| To pledge my allegiance to you, milady, I'll do it. | Чтобы доказать мою преданность, миледи. |
| D'Artagnan, does Milady believe we've abandoned you? | Д'Артаньян, поверила ли миледи, что мы тебя бросили? |
| In here, milady? | Прямо здесь, миледи? |
| Very good, milady. | Как скажете, миледи. |
| He has a mysterious past connecting him with the villain of the novel, Milady de Winter. | У него таинственное прошлое, связывающее его с отрицательной героиней леди Винтер (Миледи). |
| Do it for me, milady. Please? | Сделайте это ради меня, сударыня, я прошу вас. |
| It's a great pleasure to see you again, milady. | Я так рад вновь увидеться с вами, сударыня. |
| Your main titles, milady. | Ваши главные титры, сударыня. |
| Be safe, milady. | Берегите себя, сударыня. |
| Milady, I'm so sorry. | Простите меня, сударыня. |
| They carved blasphemy into his skin, milady. | Они вырезали на его коже кощунственные слова, моя госпожа. |
| And it's still a place of great danger, milady. | И это все еще очень опасное место, моя госпожа. |
| There have been many mistakes, milady. | Да, много, моя госпожа. |
| You would not have come if you didn't believe it, milady. | Вы бы не поехали, если бы не поверили, моя госпожа. |
| No, milady, it is not. | Нет, моя госпожа. |