| The midterm recalculation, like the initial calculation, is based on a $450 million regular programme resource base. | Среднесрочный перерасчет, так же как и начальные расчеты, производился исходя из объема базовых регулярных ресурсов по программам, составляющего 450 млн. долл. США. |
| UNDP conducted the midterm recalculation of TRAC 1.1.1 earmarkings in accordance with the distribution methodology approved in decision 2002/18 for the 2004-2007 programming period in order to ensure methodological consistency. | ПРООН провела среднесрочный перерасчет показателя объема целевых ресурсов, распределяемых по статье 1.1.1 ПРОФ, в соответствии с методологией распределения, одобренной в решении 2002/18 на программный период 2004-2007 годов, с тем чтобы обеспечить методологическую увязку. |
| Most ESCAP members have adopted a midterm national strategic plan for their HIV/AIDS response, usually covering five years, from 2006 or 2007 to 2010 or 2011. | Большинство членов ЭСКАТО приняли среднесрочный национальный стратегический план по борьбе с ВИЧ/СПИДом, который, как правило, рассчитан на пять лет: с 2006 года или 2007 года по 2010 год или 2011 год. |
| International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World: ATD Fourth World wrote a contribution for the midterm of the Decade: "Contribution au Rapport mondial pour une Culture de la Paix". | Международное десятилетие культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты: МДЧМ подготовило среднесрочный обзор осуществления Десятилетия под названием «Вклад в глобальный доклад о культуре мира». |
| The first was a midterm recalculation of TRAC line 1.1.1 earmarkings for the last two years of the 2004-2007 programming period. | В первом случае был проведен среднесрочный пересчет ассигнований по статье 1.1.1 ПРОФ в отношении двух последних лет периода программирования на 2004-2007 годы. |
| All I want is to take the midterm. | Все, что я хочу, это пройти экзамен. |
| The point is, my natural charisma has made him fail his midterm. | Беда в том, что присущая мне харизма вынудила его завалить экзамен. |
| Why is the answer key to Teacher Yoo's midterm questions spreading around our classroom? | Почему ответы на экзамен учителя Ю распространяются в нашем классе? |
| For what? - For the make up midterm. | Для чего? - Чтобы сдать семестровый экзамен. |
| It's a math midterm. | Это ж полугодовой экзамен по алгебре. |
| Mr. President, I thought you weren't going to make any major policy moves until after the midterm elections. | Господин президент, я думал, вы не будете принимать серьёзных политических решений до промежуточных выборов. |
| In the 2014 midterm elections, turnout was 36 percent, which was a 70-year low. | На промежуточных выборах 2014 года явка составила 36 процентов, что было 70-летним минимумом. |
| Though Pelosi was re-elected by a comfortable margin in the 2010 midterm elections, the Democrats lost 63 seats and ceded control of the House of Representatives to the Republicans. | Хотя Пелоси была переизбрана в Палату представителей на промежуточных выборах в 2010 году, демократы потеряли 63 места, и контроль перешел к республиканцам. |
| The success of the strategy became apparent after the 2006 midterm elections, where Democrats took back the House and picked up seats in the Senate from normally Republican states such as Missouri and Montana. | Успех этой стратегии стал очевидным после промежуточных выборов 2006 года, когда демократы заняли места в сенате от таких традиционно «республиканских» штатов, как Миссури и Монтана. |
| With midterm elections on the horizon, this is not a good sign for the administration. | На фоне приближающихся промежуточных выборов, это плохой знак для администрации. |
| You should know that your 10-page research paper is going to constitute 75% of your midterm grade. | В большой степени ваша оценка за семестр зависит от этого 10-страничного эссе. |
| The midterm was coming up, and if I failed, I would have to leave for the semester. | Приближались экзамены и, если бы я их провалила, мне бы пришлось пропустить семестр. |
| The entire semester, you've been A model student - an "a" on your Midterm, an "a" on your lab | Весь семестр, вы были образцовым студентом - 5 на экзамене в середине семестра, 5 за лабораторную работу. |
| If lux has a prayer of scraping by With a c for the semester, she needs to get an a On this Thursday's midterm. | Если Лакс надеется получить тройку за семестр, то ей нужно получить пятерку по тесту в четверг. |
| Med schools check Midterm grades, so I have to, you know... | На медицинском учитывают оценки за семестр, так что придется напрячься. |
| You give her the midterm grades by the end of the day. | Передашь ей промежуточные оценки к концу дня. |
| For many this has reduced midterm growth prospects. | Во многих случаях это снизило промежуточные перспективы роста. |
| With the midterm elections set for 2008 or 2009, UNMIS is starting to build its capacity to meet the technical assistance requirements in support of electoral preparations. | В связи с тем, что промежуточные выборы запланированы на 2008 или 2009 год, МООНВС начинает наращивать свой потенциал для удовлетворения потребностей в технической помощи в поддержку мероприятий по подготовке выборов. |
| Franklin County, particularly Columbus, has been a centerpiece for presidential and congressional politics, most notably the 2000 presidential election, the 2004 presidential election, and the 2006 midterm elections. | Округ Франклин был избирательным центром на президентских и конгрессменских выборах (выборы 2000 года, президентские выборы 2004 года, промежуточные выборы 2006 года). |
| You all worked hard for your midterm exams. | Вы все хорошо сдали промежуточные экзамены. |