So acting Lieutenant Simpson is once again... Mr. Midshipman Simpson. | Так что и.о. лейтенанта Симпсон снова... г-н мичман Симпсон. |
Calm down, midshipman. | Прекратить истерику, мичман. |
Then you can stand down, Midshipman. | Можете быть свободны, мичман. |
As you were, Midshipman. | Ничего не делайте, мичман. |
A copy of Mr Midshipman Easy by Captain Marryat was found in Oxford's lodgings. | Мы нашли в вещах мистера Осфорда пьесу "Мичман Изи" капитана Марриота. |
I said step away, Midshipman. | Я сказал, отойдите от пульта, Курсант. |
Then you can stand down, Midshipman. | Свободны, можете идти, курсант. |
Midshipman Frame, sir. | Курсант Фрейм, сэр. |
Midshipman First Class Peter Preston, Engineer's Mate, sir. | Гардемарин первого класса Питер Престон, помощник инженера, сэр. |
I'm just an ordinary midshipman. | я всего лишь обычный гардемарин. |
One was Midshipman Darvell. | Один из них был гардемарин по фамилии Дарвелл. |