Me, I'd bring Jericho 11 back online, transfer the data to a secure server that I own and let the middleman handle the rest. |
Я, я бы отправил Иерихон 11 обратно в сеть, переслал данные на безопасный сервер, который у меня есть, а посредник справится с остальным. |
So that is some kind of proof, I don't know... even though I dreamt that - that there was a middleman. |
Так что это как доказательство того, что... я не знаю... хотя и представляю это... того, что был посредник. |
You're my new middleman. |
Ты теперь мой новый посредник. |
Sometimes a middleman is involved who, for a price, arranges the recruitment of the construction workers from their country of origin. |
Иногда в деле участвует посредник, который за плату подыскивает строительных рабочих из их страны происхождения. |
I'm just the middleman here. |
Я здесь всего лишь посредник. |