With the order in place, the middleman requests a line of credit, which can be of up to $10 million. |
После получения заказа посредник запрашивает кредит, сумма которого может составлять до 10 млн. долл. США. |
Then the middleman withdraws the money from the hawala branch and deposits it in the bank where the letter of credit was originally opened. |
Затем посредник снимает деньги из отделения «хавалы» и кладет их в банк, где был первоначально открыт аккредитив. |
So that is some kind of proof, I don't know... even though I dreamt that - that there was a middleman. |
Так что это как доказательство того, что... я не знаю... хотя и представляю это... того, что был посредник. |
Sometimes a middleman is involved who, for a price, arranges the recruitment of the construction workers from their country of origin. |
Иногда в деле участвует посредник, который за плату подыскивает строительных рабочих из их страны происхождения. |
I'm just the middleman here. |
Я здесь всего лишь посредник. |