Well... that is where a skilled middleman such as myself comes in. |
Ну, это то место, где умелый посредник, такой как я, вступает в дело. |
Okay, so, Bob Clinton, he is our middleman from New York. |
Так, Боб Клинтон, наш посредник в Нью-Йорке. |
Is this your buyer, chris, or just the middleman? |
Она твой покупатель, или просто посредник? |
Amanollah Riggi, a middleman working in behalf of an unidentified antiquities dealer in Pakistan, had approached him, claiming its owners were a Zoroastrian family who had brought it to the country. |
Аманолла Ригги, посредник, работающий от имени неизвестного торговца антиквариатом в Пакистане, обратился к нему, заявив, что его владельцы, что привезли его в страну, принадлежат зороастрийской общине. |
He's a middleman, a hired gun. |
Он посредник, наемник. |