Английский - русский
Перевод слова Middle-aged

Перевод middle-aged с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Среднего возраста (примеров 201)
There has been discussion about the exclusion of men, both middle-aged and young men, in Finland. Предметом дискуссии является изоляция мужчин - как среднего возраста, так и молодых - в Финляндии.
She's got all you middle-aged buffer gasping for it, hasn't she? Вся ваша толпа среднего возраста только о ней и вздыхает, верно?
A corresponding term, dad jeans, has been coined in popular media to refer to an unflattering, high-waisted and shapeless style of jeans often worn by middle-aged American men. Термин «папины джинсы» был придуман популярными СМИ для уничижительного обозначения бесформенных мужских джинсов с высокой талией, которые пользуются спросом среди американских мужчин среднего возраста.
Most developing countries have a short window of opportunity to get this right before their record numbers of youth become middle-aged, and they lose their demographic dividend. «Большинство развивающихся стран располагает довольно ограниченным сроком для принятия надлежащих мер, прежде чем рекордно большое число молодых людей достигнет среднего возраста, вследствие чего эти страны утратят свой демографический дивиденд.
(a) An Employment Programme for the Middle-aged was launched in May 2003 to assist those unemployed aged 40 or above to secure employment through the provision of a training allowance to encourage employers to hire them and to provide them with on-the-job training. а) программа трудоустройства лиц среднего возраста была начата в мае 2003 года, чтобы помочь безработным в возрасте 40 лет и старше в трудоустройстве путем возмещения затрат работодателей на обучение, тем самым стимулируя работодателей к найму этих лиц и их обучению без отрыва от работы.
Больше примеров...
Средних лет (примеров 123)
Now his shortcomings are he's another middle-aged white guy, underwhelming, unimaginative and a long-time friend of the NRA. Недостатки: он очередной белый мужчина средних лет, заурядный, лишенный воображения и старый друг Стрелковой ассоциации.
After this, we'll go talk to the middle-aged white man he employs. Как закончим, пойдем поговорим с тем белым парнем средних лет, который у него работает.
he's a middle-aged hospital orderly whose wife just left him. Мужчина средних лет, которого бросила жена.
I'm a middle-aged Chinese woman. Я китаянка средних лет.
Now that we've established you're middle-aged, take some advice. Теперь, когда мы оба согласны с тем, что ты мужчина средних лет, прими мой совет.
Больше примеров...
Немолодой (примеров 3)
The film opens in 2001 with a middle-aged Steve Jobs (Ashton Kutcher) introducing the iPod at an Apple Town Hall meeting. Фильм начинается с того, что в 2001 году немолодой Стив Джобс (Эштон Кутчер) презентует первый iPod в Apple Town Hall.
I mean, he's kind of flabby and middle-aged, but I don't care. Он дрябловатый и немолодой, но мне плевать.
The musician and the dancer turned out to be a middle-aged Eastern European couple. Музыкант и танцовщица оказались немолодой парой из Восточной Европы.
Больше примеров...
Пожилой (примеров 5)
You have better things to do than help a middle-aged woman with her groceries. Думаю, у вас есть дела поинтересней, чем помогать пожилой даме.
It won't work from a middle-aged woman! Он не будет иметь дел с пожилой женщиной!
The issue of tagging become a widely debated one following an incident in Auckland during January 2008 in which a middle-aged property owner stabbed one of two teenage taggers to death and was subsequently convicted of manslaughter. Вопрос теггинга горячо обсуждался после инцидента, случившегося в январе 2008 года в Окленде, когда пожилой владелец дома ударил ножом одного из двух райтеров подросткового возраста.
And a middle-aged Caesar? А что же пожилой Цезарь?
I'm homeless childless middle-aged and loveless, Hooper. Я бездомный, бездетный, никем не любимый пожилой мужчина, Хупер.
Больше примеров...