Английский - русский
Перевод слова Middle-aged

Перевод middle-aged с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Среднего возраста (примеров 201)
There has been discussion about the exclusion of men, both middle-aged and young men, in Finland. Предметом дискуссии является изоляция мужчин - как среднего возраста, так и молодых - в Финляндии.
The European Union would like to emphasize how much importance it attaches to developing volunteering for middle-aged and elderly persons, which already plays an important role in very many countries. Европейский союз хотел бы подтвердить, какое большое значение он придает развитию добровольчества применительно к людям среднего возраста и престарелым, которое уже играет важную роль во многих странах.
The goal of universal nine-year compulsory education and the elimination of illiteracy among the young and middle-aged population of China had generally been realized. Задача введения всеобщего обязательного девятилетнего образования и ликвидации безграмотности среди молодёжи и людей среднего возраста в Китае в целом решена.
Let me guess... no middle-aged balding guys with a limp. Там нет лысого парня среднего возраста с хромотой.
This is why there are significantly less middle-aged women seeking employment through Employment Bureaus. Согласно данным различных бюро занятости, доля женщин среднего возраста, которые ищут работу, ниже доли молодых женщин.
Больше примеров...
Средних лет (примеров 123)
I can't believe a middle-aged woman is scared of a three-story drop. Поверить не могу, что женщина средних лет боится слезть с третьего этажа.
You may think she's pretty but... to other people she's just a dowdy old middle-aged woman. На твой взгляд она, может, и красива, но для других - непривлекательно одетая женщина средних лет.
Think that it - middle-aged, Cockney actor, it's just Bob Hoskins, isn't it? Подумай - актеришка средних лет, прям Боб Хоскинс, не правда ли? 100 процентов.
Have you seen a middle-aged woman with short hair running around here like she's the bride? Вы видели здесь женщину средних лет с короткой прической, бегающая здесь, как будто она невеста?
Sullivan's fourth film, Anne of Green Gables: A New Beginning, features Barbara Hershey as a middle-aged Anne looking back on her early years and Hannah Endicott-Douglas as a young Anne before arriving at Green Gables. В четвёртом фильме Салливана «Энн из Зелёных крыш: Новое начало» Энн Ширли средних лет исполняла Барбара Херши, а в её воспоминаниях Ханна Эндикотт-Дуглас исполняла молодую Энн до прибытия в Зелёные Мезонины.
Больше примеров...
Немолодой (примеров 3)
The film opens in 2001 with a middle-aged Steve Jobs (Ashton Kutcher) introducing the iPod at an Apple Town Hall meeting. Фильм начинается с того, что в 2001 году немолодой Стив Джобс (Эштон Кутчер) презентует первый iPod в Apple Town Hall.
I mean, he's kind of flabby and middle-aged, but I don't care. Он дрябловатый и немолодой, но мне плевать.
The musician and the dancer turned out to be a middle-aged Eastern European couple. Музыкант и танцовщица оказались немолодой парой из Восточной Европы.
Больше примеров...
Пожилой (примеров 5)
You have better things to do than help a middle-aged woman with her groceries. Думаю, у вас есть дела поинтересней, чем помогать пожилой даме.
It won't work from a middle-aged woman! Он не будет иметь дел с пожилой женщиной!
The issue of tagging become a widely debated one following an incident in Auckland during January 2008 in which a middle-aged property owner stabbed one of two teenage taggers to death and was subsequently convicted of manslaughter. Вопрос теггинга горячо обсуждался после инцидента, случившегося в январе 2008 года в Окленде, когда пожилой владелец дома ударил ножом одного из двух райтеров подросткового возраста.
And a middle-aged Caesar? А что же пожилой Цезарь?
I'm homeless childless middle-aged and loveless, Hooper. Я бездомный, бездетный, никем не любимый пожилой мужчина, Хупер.
Больше примеров...