| The disease affects typically middle-aged or elderly caucasians. | Болезнь поражает, как правило кавказцев, как среднего возраста так и пожилых. |
| Our eyes see only the middle-aged white stars, like our sun. | Наш глаз видит только светлые звезды среднего возраста, как наше Солнце. |
| The extremely great mortality of middle-aged men is particularly tragic. | Особое беспокойство вызывает очень высокая смертность лиц среднего возраста. |
| Re-training Programme Employment Assistance Training Programme for Middle-Aged Persons(1) | Учебная программа помощи в трудоустройстве для лиц среднего возраста (1) |
| Ma'am is for middle-aged women. | Мэм для женщин среднего возраста. |
| Well, with middle-aged women, it gets easier to put it on and harder to take it off. | Ну, женщины средних лет набирают вес легче, а сбрасывают - труднее. |
| They're all middle-aged housewives now. | Все они домохозяйки средних лет. |
| The princess also suffers from carpal tunnel syndrome osteoporosis aggravated by child-nursing, a symptom common among middle-aged women, her doctor said on 14 December 2007. | Она страдает от остеопороза (синдрома запястного канала), усугубленного вследствие грудного вскармливания, этот симптом обычен среди женщин средних лет, как сказал её доктор 14 декабря 2007 года. |
| Now that we've established you're middle-aged, take some advice. | Теперь, когда мы оба согласны с тем, что ты мужчина средних лет, прими мой совет. |
| Sullivan's fourth film, Anne of Green Gables: A New Beginning, features Barbara Hershey as a middle-aged Anne looking back on her early years and Hannah Endicott-Douglas as a young Anne before arriving at Green Gables. | В четвёртом фильме Салливана «Энн из Зелёных крыш: Новое начало» Энн Ширли средних лет исполняла Барбара Херши, а в её воспоминаниях Ханна Эндикотт-Дуглас исполняла молодую Энн до прибытия в Зелёные Мезонины. |
| The film opens in 2001 with a middle-aged Steve Jobs (Ashton Kutcher) introducing the iPod at an Apple Town Hall meeting. | Фильм начинается с того, что в 2001 году немолодой Стив Джобс (Эштон Кутчер) презентует первый iPod в Apple Town Hall. |
| I mean, he's kind of flabby and middle-aged, but I don't care. | Он дрябловатый и немолодой, но мне плевать. |
| The musician and the dancer turned out to be a middle-aged Eastern European couple. | Музыкант и танцовщица оказались немолодой парой из Восточной Европы. |
| You have better things to do than help a middle-aged woman with her groceries. | Думаю, у вас есть дела поинтересней, чем помогать пожилой даме. |
| It won't work from a middle-aged woman! | Он не будет иметь дел с пожилой женщиной! |
| The issue of tagging become a widely debated one following an incident in Auckland during January 2008 in which a middle-aged property owner stabbed one of two teenage taggers to death and was subsequently convicted of manslaughter. | Вопрос теггинга горячо обсуждался после инцидента, случившегося в январе 2008 года в Окленде, когда пожилой владелец дома ударил ножом одного из двух райтеров подросткового возраста. |
| And a middle-aged Caesar? | А что же пожилой Цезарь? |
| I'm homeless childless middle-aged and loveless, Hooper. | Я бездомный, бездетный, никем не любимый пожилой мужчина, Хупер. |