You have to find a middle-aged one that's got stress incontinence, then it's easy. | Лучше найти какую-нибудь среднего возраста с недержанием мочи, так будет легче. |
A middle-aged woman in a red blazer? | Женщина среднего возраста в красной куртке? |
So are we, like, middle-aged now? - | Так что, мы теперь среднего возраста? |
Or the middle-aged ones. | Или человека среднего возраста. |
Well, that's interesting - the witness described a middle-aged bald guy in a Costco Hawaiian shirt fleeing the scene, getting into a Cadillac SUV being driven by another middle-aged bald guy in a yellow tie. | Интересно... очевидец описал лысого парня, средних лет, в гавайской рубашке, который смывался с места происшествия, садясь в джип Кадиллак, где за рулём был другой лысый парень, среднего возраста в жёлтом галстуке. |
That's you, except with a sad, middle-aged, weirdo poetry teacher with B.O. | Почти как вы, не считая унылой и странной училки средних лет по стихосложению. |
I have a body, male, middle-aged. | У меня тело. Мужчина, средних лет. |
But, then I realised... that the man I was thinking of would be middle-aged by now, almost as old as me. | Но потом я поняла, что человек, на которого я подумала, должен бы быть сейчас уже средних лет, почти моего возраста. |
All these middle-aged girls looking for husbands. | Все эти девы средних лет ищут мужа |
WAGENINGEN, NETHERLANDS - Born in 1957, the Common Agricultural Policy (CAP) is now more than 50 years old, and the European Commission is proposing what it calls a health check for its middle-aged child. | ВАГЕНИНГЕН, НИДЕРЛАНДЫ. Принятая в 1957 году Общая сельскохозяйственная политика (CAP) сегодня насчитывает уже более 50 лет, и Европейская комиссия предлагает сделать то, что она называет проверкой здоровья своего детища средних лет. |
The film opens in 2001 with a middle-aged Steve Jobs (Ashton Kutcher) introducing the iPod at an Apple Town Hall meeting. | Фильм начинается с того, что в 2001 году немолодой Стив Джобс (Эштон Кутчер) презентует первый iPod в Apple Town Hall. |
I mean, he's kind of flabby and middle-aged, but I don't care. | Он дрябловатый и немолодой, но мне плевать. |
The musician and the dancer turned out to be a middle-aged Eastern European couple. | Музыкант и танцовщица оказались немолодой парой из Восточной Европы. |
You have better things to do than help a middle-aged woman with her groceries. | Думаю, у вас есть дела поинтересней, чем помогать пожилой даме. |
It won't work from a middle-aged woman! | Он не будет иметь дел с пожилой женщиной! |
The issue of tagging become a widely debated one following an incident in Auckland during January 2008 in which a middle-aged property owner stabbed one of two teenage taggers to death and was subsequently convicted of manslaughter. | Вопрос теггинга горячо обсуждался после инцидента, случившегося в январе 2008 года в Окленде, когда пожилой владелец дома ударил ножом одного из двух райтеров подросткового возраста. |
And a middle-aged Caesar? | А что же пожилой Цезарь? |
I'm homeless childless middle-aged and loveless, Hooper. | Я бездомный, бездетный, никем не любимый пожилой мужчина, Хупер. |