Английский - русский
Перевод слова Middle-aged

Перевод middle-aged с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Среднего возраста (примеров 201)
But this third one - this is a middle-aged woman in Culver City. Но третья... женщина среднего возраста в Калвер-Сити.
There has been discussion about the exclusion of men, both middle-aged and young men, in Finland. Предметом дискуссии является изоляция мужчин - как среднего возраста, так и молодых - в Финляндии.
Among the oldest voters, a greater proportion of men vote, while among the middle-aged, on the other hand, a higher proportion of women vote. Среди пожилых избирателей участие мужчин было выше, хотя среди лиц среднего возраста более высокая активность отмечалась у женщин.
Now one day it might be that mothers will hire an out-of-work, middle-aged, former steelworker guy to watch their children at home, Может быть наступит день, когда матери будут нанимать безработных парней, среднего возраста, бывших сталеваров, чтобы те присматривали за их детьми.
Health Policies for Middle-aged Women Политика в области здравоохранения в отношении женщин среднего возраста
Больше примеров...
Средних лет (примеров 123)
What is that middle-aged Serpent doing at a high school kegger? Что это Змей средних лет делает на школьной тусовке?
I am a doctor, and mature, middle-aged woman, but with sonic booming, I become hysterical (Dr. Mona El-Farra, The Boston Globe, 10 July 2006). Я врач и зрелая женщина средних лет, но при звуковых ударах меня охватывает истерика (д-р Мона Эль-Фарра, Бостон глоуб , 10 июля 2006 года).
My assailant was a middle-aged white man wearing a button down shirt and dockers. Dockers! Мой разбойник был белым мужчиной средних лет, одетый в рубашку на пуговицах и в "докерсах".
Middle-aged women who are seeking employment may also join the Re-employment Pilot Programme for the Middle-aged. Женщины средних лет, которые ищут место работы, могут также включаться в экспериментальную программу возвращения на работу для людей средних лет.
The users included primary school children to middle-aged adults. Возраст пользователей совершенно различен: от детей младшего школьного возраста и кончая лицами средних лет.
Больше примеров...
Немолодой (примеров 3)
The film opens in 2001 with a middle-aged Steve Jobs (Ashton Kutcher) introducing the iPod at an Apple Town Hall meeting. Фильм начинается с того, что в 2001 году немолодой Стив Джобс (Эштон Кутчер) презентует первый iPod в Apple Town Hall.
I mean, he's kind of flabby and middle-aged, but I don't care. Он дрябловатый и немолодой, но мне плевать.
The musician and the dancer turned out to be a middle-aged Eastern European couple. Музыкант и танцовщица оказались немолодой парой из Восточной Европы.
Больше примеров...
Пожилой (примеров 5)
You have better things to do than help a middle-aged woman with her groceries. Думаю, у вас есть дела поинтересней, чем помогать пожилой даме.
It won't work from a middle-aged woman! Он не будет иметь дел с пожилой женщиной!
The issue of tagging become a widely debated one following an incident in Auckland during January 2008 in which a middle-aged property owner stabbed one of two teenage taggers to death and was subsequently convicted of manslaughter. Вопрос теггинга горячо обсуждался после инцидента, случившегося в январе 2008 года в Окленде, когда пожилой владелец дома ударил ножом одного из двух райтеров подросткового возраста.
And a middle-aged Caesar? А что же пожилой Цезарь?
I'm homeless childless middle-aged and loveless, Hooper. Я бездомный, бездетный, никем не любимый пожилой мужчина, Хупер.
Больше примеров...