Английский - русский
Перевод слова Middle-aged

Перевод middle-aged с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Среднего возраста (примеров 201)
The disease affects typically middle-aged or elderly caucasians. Болезнь поражает, как правило кавказцев, как среднего возраста так и пожилых.
Our eyes see only the middle-aged white stars, like our sun. Наш глаз видит только светлые звезды среднего возраста, как наше Солнце.
The extremely great mortality of middle-aged men is particularly tragic. Особое беспокойство вызывает очень высокая смертность лиц среднего возраста.
Re-training Programme Employment Assistance Training Programme for Middle-Aged Persons(1) Учебная программа помощи в трудоустройстве для лиц среднего возраста (1)
Ma'am is for middle-aged women. Мэм для женщин среднего возраста.
Больше примеров...
Средних лет (примеров 123)
Well, with middle-aged women, it gets easier to put it on and harder to take it off. Ну, женщины средних лет набирают вес легче, а сбрасывают - труднее.
They're all middle-aged housewives now. Все они домохозяйки средних лет.
The princess also suffers from carpal tunnel syndrome osteoporosis aggravated by child-nursing, a symptom common among middle-aged women, her doctor said on 14 December 2007. Она страдает от остеопороза (синдрома запястного канала), усугубленного вследствие грудного вскармливания, этот симптом обычен среди женщин средних лет, как сказал её доктор 14 декабря 2007 года.
Now that we've established you're middle-aged, take some advice. Теперь, когда мы оба согласны с тем, что ты мужчина средних лет, прими мой совет.
Sullivan's fourth film, Anne of Green Gables: A New Beginning, features Barbara Hershey as a middle-aged Anne looking back on her early years and Hannah Endicott-Douglas as a young Anne before arriving at Green Gables. В четвёртом фильме Салливана «Энн из Зелёных крыш: Новое начало» Энн Ширли средних лет исполняла Барбара Херши, а в её воспоминаниях Ханна Эндикотт-Дуглас исполняла молодую Энн до прибытия в Зелёные Мезонины.
Больше примеров...
Немолодой (примеров 3)
The film opens in 2001 with a middle-aged Steve Jobs (Ashton Kutcher) introducing the iPod at an Apple Town Hall meeting. Фильм начинается с того, что в 2001 году немолодой Стив Джобс (Эштон Кутчер) презентует первый iPod в Apple Town Hall.
I mean, he's kind of flabby and middle-aged, but I don't care. Он дрябловатый и немолодой, но мне плевать.
The musician and the dancer turned out to be a middle-aged Eastern European couple. Музыкант и танцовщица оказались немолодой парой из Восточной Европы.
Больше примеров...
Пожилой (примеров 5)
You have better things to do than help a middle-aged woman with her groceries. Думаю, у вас есть дела поинтересней, чем помогать пожилой даме.
It won't work from a middle-aged woman! Он не будет иметь дел с пожилой женщиной!
The issue of tagging become a widely debated one following an incident in Auckland during January 2008 in which a middle-aged property owner stabbed one of two teenage taggers to death and was subsequently convicted of manslaughter. Вопрос теггинга горячо обсуждался после инцидента, случившегося в январе 2008 года в Окленде, когда пожилой владелец дома ударил ножом одного из двух райтеров подросткового возраста.
And a middle-aged Caesar? А что же пожилой Цезарь?
I'm homeless childless middle-aged and loveless, Hooper. Я бездомный, бездетный, никем не любимый пожилой мужчина, Хупер.
Больше примеров...