Английский - русский
Перевод слова Middle-aged

Перевод middle-aged с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Среднего возраста (примеров 201)
In the worst-affected States, middle-aged urban elites are heavily afflicted, eroding State capacity and decimating the economic activity of what should be a State's most productive group. В наиболее пострадавших государствах эта болезнь затронула значительную часть городской элиты среднего возраста, подорвала возможности государства и нанесла непоправимый урон экономической деятельности той категории населения, которая должна была бы стать самой производительной в государстве.
In the middle-aged population, increased blood pressure is more common among the lower social groups. Среди населения среднего возраста повышенное кровяное давление более характерно для низших социальных групп.
Re-training Programme Employment Assistance Training Programme for Middle-Aged Persons(1) Учебная программа помощи в трудоустройстве для лиц среднего возраста (1)
Ma'am is for middle-aged women. Мэм для женщин среднего возраста.
And fewer older people answered affirmatively to that question than middle-aged people, and younger people as well. Меньше всего положительных ответов на этот вопрос оказалось в группе пожилых респондентов, а не среди людей среднего возраста или молодёжи.
Больше примеров...
Средних лет (примеров 123)
I think we owe it to an old Japanese man and his middle-aged daughter to see this through. Я думаю, мы обязаны сделать это, чтобы старый японец и его дочь средних лет увидели это до конца.
It shows three philosophers - one young, one middle-aged, and one old. На картине изображены три философа разных возрастов - юноша, мужчина средних лет и старик.
Middle-aged couple with a kid in college. Пара средних лет с ребенком, который ходит в колледж.
I did not come into this world a middle-aged widow, Consuelita. Я не родилась вдовой средних лет, Консуэлита.
Such beauty, such intellect, such modesty, wasted on a middle-aged servant man! Такая красавица, такая умница, такая скромница тратила время на слугу средних лет!
Больше примеров...
Немолодой (примеров 3)
The film opens in 2001 with a middle-aged Steve Jobs (Ashton Kutcher) introducing the iPod at an Apple Town Hall meeting. Фильм начинается с того, что в 2001 году немолодой Стив Джобс (Эштон Кутчер) презентует первый iPod в Apple Town Hall.
I mean, he's kind of flabby and middle-aged, but I don't care. Он дрябловатый и немолодой, но мне плевать.
The musician and the dancer turned out to be a middle-aged Eastern European couple. Музыкант и танцовщица оказались немолодой парой из Восточной Европы.
Больше примеров...
Пожилой (примеров 5)
You have better things to do than help a middle-aged woman with her groceries. Думаю, у вас есть дела поинтересней, чем помогать пожилой даме.
It won't work from a middle-aged woman! Он не будет иметь дел с пожилой женщиной!
The issue of tagging become a widely debated one following an incident in Auckland during January 2008 in which a middle-aged property owner stabbed one of two teenage taggers to death and was subsequently convicted of manslaughter. Вопрос теггинга горячо обсуждался после инцидента, случившегося в январе 2008 года в Окленде, когда пожилой владелец дома ударил ножом одного из двух райтеров подросткового возраста.
And a middle-aged Caesar? А что же пожилой Цезарь?
I'm homeless childless middle-aged and loveless, Hooper. Я бездомный, бездетный, никем не любимый пожилой мужчина, Хупер.
Больше примеров...