In the worst-affected States, middle-aged urban elites are heavily afflicted, eroding State capacity and decimating the economic activity of what should be a State's most productive group. | В наиболее пострадавших государствах эта болезнь затронула значительную часть городской элиты среднего возраста, подорвала возможности государства и нанесла непоправимый урон экономической деятельности той категории населения, которая должна была бы стать самой производительной в государстве. |
In the middle-aged population, increased blood pressure is more common among the lower social groups. | Среди населения среднего возраста повышенное кровяное давление более характерно для низших социальных групп. |
Re-training Programme Employment Assistance Training Programme for Middle-Aged Persons(1) | Учебная программа помощи в трудоустройстве для лиц среднего возраста (1) |
Ma'am is for middle-aged women. | Мэм для женщин среднего возраста. |
And fewer older people answered affirmatively to that question than middle-aged people, and younger people as well. | Меньше всего положительных ответов на этот вопрос оказалось в группе пожилых респондентов, а не среди людей среднего возраста или молодёжи. |
I think we owe it to an old Japanese man and his middle-aged daughter to see this through. | Я думаю, мы обязаны сделать это, чтобы старый японец и его дочь средних лет увидели это до конца. |
It shows three philosophers - one young, one middle-aged, and one old. | На картине изображены три философа разных возрастов - юноша, мужчина средних лет и старик. |
Middle-aged couple with a kid in college. | Пара средних лет с ребенком, который ходит в колледж. |
I did not come into this world a middle-aged widow, Consuelita. | Я не родилась вдовой средних лет, Консуэлита. |
Such beauty, such intellect, such modesty, wasted on a middle-aged servant man! | Такая красавица, такая умница, такая скромница тратила время на слугу средних лет! |
The film opens in 2001 with a middle-aged Steve Jobs (Ashton Kutcher) introducing the iPod at an Apple Town Hall meeting. | Фильм начинается с того, что в 2001 году немолодой Стив Джобс (Эштон Кутчер) презентует первый iPod в Apple Town Hall. |
I mean, he's kind of flabby and middle-aged, but I don't care. | Он дрябловатый и немолодой, но мне плевать. |
The musician and the dancer turned out to be a middle-aged Eastern European couple. | Музыкант и танцовщица оказались немолодой парой из Восточной Европы. |
You have better things to do than help a middle-aged woman with her groceries. | Думаю, у вас есть дела поинтересней, чем помогать пожилой даме. |
It won't work from a middle-aged woman! | Он не будет иметь дел с пожилой женщиной! |
The issue of tagging become a widely debated one following an incident in Auckland during January 2008 in which a middle-aged property owner stabbed one of two teenage taggers to death and was subsequently convicted of manslaughter. | Вопрос теггинга горячо обсуждался после инцидента, случившегося в январе 2008 года в Окленде, когда пожилой владелец дома ударил ножом одного из двух райтеров подросткового возраста. |
And a middle-aged Caesar? | А что же пожилой Цезарь? |
I'm homeless childless middle-aged and loveless, Hooper. | Я бездомный, бездетный, никем не любимый пожилой мужчина, Хупер. |