But three months ago, Bennett and Arturo collided in midair. |
Но три месяца назад Беннет и Артуро столкнулись в воздухе. |
It broke off midair. |
Он же отвалился в воздухе. |
A phrase hung in midair, as though frozen... though doubtless taken up again later. |
И начатая фраза, вдруг повисала в воздухе, словно прихваченная заморозком. Но, верно, для того, чтобы возобновиться в том же месте или ином. |
You don't have handkerchiefs in midair. |
Потому что платков в воздухе не бывает. |
But the evidence... just doesn't support anything more conclusive... than the air force's assertion that the cause of this crash... was a midair collision or a catastrophic near-miss. |
Но доказательства не оставляют нам ничего иного, как подтвердить версию ВВС о том, что причиной катастрофы стало либо очень опасное сближение двух самолётов, либо их непосредственное столкновение в воздухе. |