| Looks like a prop plane just exploded in midair. |
Похоже, самолет взорвался прямо в воздухе. |
| An Air Force transport carrying Morris, 12 doctors and 42 staff to a teaching hospital in Amman exploded in midair 150 miles north of Tartus. |
Самолет, на борту которого был Моррис, ещё 12 врачей, 42 человека из технического персонала и экипаж из 5 человек взорвался в воздухе по пути в учебный госпиталь в Аммане, примерно в 150 милях севернее Тартуса. |
| Martin Caidin reported one instance in which a B-17 suffered a midair collision with a Focke-Wulf Fw 190, losing an engine and suffering serious damage to both the starboard horizontal stabilizer and the vertical stabilizer, and being knocked out of formation by the impact. |
Мартин Кайдин рассказывает о случае, когда B-17 столкнувшись в воздухе с атаковавшим его FW-190, потерял один из двигателей, а также получил тяжёлые повреждения правого стабилизатора и киля. |
| And in 1759, he described to his grandson various things he was seeing. The first thing he said was he saw a handkerchief in midair. |
И в 1759 году он описал внуку свои разнообразные видения Первое, что он описал, это то, как он видел носовой платок в воздухе. |
| You don't have handkerchiefs in midair. |
Потому что платков в воздухе не бывает. |