He set out in mid-winter with five bishops and a large retinue. | Он отправился в середине зимы с пятью епископами и большой свитой в Константинополь. |
During mid-winter, strong areas of high pressure often situate themselves over the Great Basin, leading to strong temperature inversions. | В середине зимы мощные антициклоны располагаются над Большим Бассейном, из-за чего возникают заметные температурные инверсии. |
Globalization does not mean only mangoes at the supermarket in mid-winter, easy air travel, and the Internet. | Глобализация - это не только манго в супермаркете в середине зимы, простые авиаперелеты и доступ к Интернету. |
More recently, Brian Fagan has shown how mid-winter storms from the Atlantic were diverted to travel north of the Pyrenees and the Alps, bringing wetter conditions to Central Europe, but drought to the Eastern Mediterranean. | Позднее Брайан Фейган высказал мнение, что атлантические шторма в середине зимы к северу от Пиренеев и Альп принесли более влажный климат в Центральную Европу, и одновременно засушливый - в Восточное Средиземноморье, что и стало толчком к коллапсу бронзового века. |
It is also reported that they are held in unheated cells that let in the rain in mid-winter. | Как сообщается, они содержались в неотапливаемых камерах, куда в середине зимы попадала вода во время дождя. |
Furthermore, it was mid-winter and snowfalls had blocked off the roads. | Кроме того, была середина зимы и из-за снегопадов были блокированы все дороги. |
So we are in mid-winter and things are now worse than they were back then | Сейчас середина зимы и теперь все намного хуже, чем было тогда |
Mid-winter, you've got to head for the southern hemisphere. | Середина зимы, а в голове - Южное полушарие. |
Ventura mid-winter, well, there's still a decent amount. | В Вентуре середина зимы - всё равно объёмы довольно значительны. |
Most of the attendees had come from the four-day Mid-Winter Naturist Festival that was taking place at the same time. | Большинство посетителей пришли из Фестиваля Нудистов Середины зимы, который имел место в то же самое время. |
Carols, church bells, and mangers are still at the heart of mid-winter festivities, alongside the consumer binge. | Кэролы, церковные колокола и ясли все еще находятся в центре празднеств середины зимы, еще одной приметой является кутеж потребителей. |
Jigoro Kano wrote this in the foreward of a book so that everyone could understand the reasons for mid-winter training. | Дзигоро Кано написал это в предисловии книги, чтобы каждый мог понять причины для зимней практики. |
People also did not ask about the meaning of mid-winter training. | Люди также не спрашивали о значении зимней практики. |