| Now, the wedding is at Michaelmas and Cynthia is to come for it. |
Свадьба назначена на Михайлов день, Синтия будет на церемонии. |
| He did some very clever deduction with a dish of French beans and now he's just discovered poison in the sage-and-onion stuffing of a Michaelmas goose. |
Делал умозаключения над блюдом бобов, а теперь обнаружил яд в луковой начинке гуся на Михайлов день. |
| Why not just celebrate michaelmas? |
Почему бы просто не отметить Михайлов день? |
| We must make the most of them, for soon it will be Michaelmas. |
Поедим её вдоволь, а то скоро Михайлов день. |
| I wanted to make a contribution to our Michaelmas Feast. |
Я хотел бы внести свою лепту в наш пир на Михайлов день. |