'In years past, at the Great Feast of Michaelmas, 'the people would give thanks to their Heavenly Friend and Protector, 'the Archangel Michael, 'for banishing the darkness and bringing the light. |
В прошлые годы большим пиром на Михайлов день люди благодарили их небесного друга и защитника, Архангела Михаила, за то, что прогнал тьму и принёс свет. |
We're going to eat him, aren't we, for Michaelmas. |
Мы же съедим его на Михайлов день. |
I wanted to make a contribution to our Michaelmas Feast. |
Я хотел бы внести свою лепту в наш пир на Михайлов день. |
A Michaelmas goose must be a green goose, Ma'am, young and fresh. |
На Михайлов день нужен гусёнок, мэм, молодой и свежий. |
It's good luck to have a Michaelmas pudding. |
Пудинг в Михайлов день - на счастье. |