Now, the wedding is at Michaelmas and Cynthia is to come for it. |
Свадьба назначена на Михайлов день, Синтия будет на церемонии. |
He did some very clever deduction with a dish of French beans and now he's just discovered poison in the sage-and-onion stuffing of a Michaelmas goose. |
Делал умозаключения над блюдом бобов, а теперь обнаружил яд в луковой начинке гуся на Михайлов день. |
'In years past, at the Great Feast of Michaelmas, 'the people would give thanks to their Heavenly Friend and Protector, 'the Archangel Michael, 'for banishing the darkness and bringing the light. |
В прошлые годы большим пиром на Михайлов день люди благодарили их небесного друга и защитника, Архангела Михаила, за то, что прогнал тьму и принёс свет. |
Why not just celebrate michaelmas? |
Почему бы просто не отметить Михайлов день? |
We must make the most of them, for soon it will be Michaelmas. |
Поедим её вдоволь, а то скоро Михайлов день. |