Owner selling, residential building on a busy location near the metro station and tram stops. | Владелец продажа, жилой дом на оживленном месте недалеко от станции метро и трамвайные остановки. |
He fell asleep on the metro and missed his stop, so he should be here... any minute now? | Он заснул в метро и пропустил остановку, поэтому он должен быть здесь... |
Is the metro coming past here too? | Здесь пройдет линия метро? |
At Metro Drugs they've got great socks? | В Метро реально отличные носки? |
Business Expo Burgas is located in close proximity to the commercial chains Metro, Carrefour, Technomarket Europe, business and logistic centers, hotels. | «Бизнес Экспо Бургас» находится в непосредственной близости торговых сетей "Метро", новостроящегося "Карфур", "Техномаркет Европа", бизнес и логистических центров, гостиниц. |
The metro system was the first in India to auction naming rights for its stations. | Первый в Индии метрополитен, право на именование станций которого разыгрывалось на аукционе. |
It is recommended that this question be divided to ask initially for those towns and cities with a metro system, and subsequently for those towns and cities with a tram or light rail system. | Его рекомендуется сформулировать таким образом, чтобы сначала запросить информацию о тех населенных пунктах и городах, в которых имеется метрополитен, а затем о тех населенных пунктах и городах, где имеются трамваи или железнодорожные системы облегченного типа. |
By the time of the USSR's collapse, the Leningrad Metro comprised 54 stations and 94.2 kilometres (58.5 mi) of track. | Всего к моменту распада СССР Ленинградский метрополитен насчитывал 4 линии, 54 станции, 94,2 км тоннелей. |
The "Lambert report" with the recommendation to build a sub-paved tram was in 1963 before, and so the city council decided on April 24, 1963 to their construction with the option of a later conversion to full metro. | Заключение с предложением о постройке подземного трамвая было предоставлено в 1963 году, после чего 24 апреля 1963 года городской совет постановил строительство такой системы с опцией перестройки в полноценный метрополитен. |
Statistical examination of multi-million passenger flows in the Moscow metro was performed by employees of the Moscow Metro State Unitary Enterprise in 1999 and 2002. | Статистические исследования многомиллионных пассажиропотоков в столичном метро проводились сотрудниками ГУП "Московский метрополитен" в 1999, 2002 и 2008 годах. |
Metro line 4 towards Porte d'Orléans, alight at Strasbourg Saint-Denis. | Mйtro ligne 4 direction Porte d'Orlйans, arrкt Strasbourg Saint-Denis. |
Metro line 2 (La Chapelle) direction Nation, exit Père Lachaise. | Mйtro ligne 2 (La Chapelle) direction Nation, sortie Pиre Lachaise. |
The Sport Hotel is situated near metro station Michel Bizot . | А la porte de l'hфtel: mйtro Michel Bizot eu autobus no46 vous conduisent en quelques minutes au centre de Paris. |
Montparnasse Station is just 1 Metro station or barely 3 minutes away; also accessible on foot. | Gare Montparnasse а 1 station de Mйtro directes soit 3 minutes а peine, ou accessible а pied. |
The Sport Hôtel is located near the metro station "Michel Bizot". If needed, the nº46 bus will take you to the centre of town in 15 minutes. | А la porte de l'hфtel: mйtro Michel Bizot et Autobus nº46 vous conduisent en 15 minutes au centre de Paris. |
Metro stated the album "offers few classics but will still delight fans of the band with its feelgood sound". | Британское издание Metro высказалась, что пластинка «предлагает немного классики, но будет по-прежнему радовать поклонников группы своим "feelgood" звуком». |
VictoriaBank propose to legal persons to pay for purchases in cash, unlimited, in the METRO stores! | VictoriaBank предлагает юридическим лицам - покупки за наличный расчет в METRO, без ограничений! |
In 1985, Kippenberger exhibited "Buying America and Selling El Salvador" at Metro Pictures Ltd in New York, a large installation comprising numerous sculptural works. | В 1985 Киппенбергер выставил «Buying America and Selling El Salvador» в Metro Pictures Ltd в Нью-Йорке, большая инсталляция включала множество скульптурных работ. |
Steve Palopoli of Metro Silicon Valley said, Musically, the show is heavy on the hits, although considering Britney as a musical phenomenon is like asking which of Madonna's albums is best. | Стив Палополи из Metro Silicon Valley сказал: Музыкально, шоу содержит мощные хиты, хотя принимая Бритни как музыкальное явление, как спрашивать, какой из альбомов Мадонны лучше. |
Ships homeported on the East Coast will undergo upgrades at Metro Machine Corp., while those on the West Coast will receive upgrades at General Dynamics National Steel and Shipbuilding Company in San Diego. | Корабли, базирующиеся на западном побережье, пройдут реконструкцию в Metro Machine Corp., базирующиеся на восточном побережье - в General Dynamics National Steel and Shipbuilding Company (англ.)русск. в Сан-Диего. |
Of course, from my days on Metro P.D. | Конечно, со времен работы в полиции Нью-Йорка. |
From Metro to IIB,'s quite a promotion. | Из полиции в ОУР, неплохое повышение. |
This is Jerry Pedroza, Metro Vice. | Это - Джерри Педроза, Отдел Нравов городской полиции. |
It's formal charges from Metro Homicide. | Это предъявление обвинений от отдела убийств городской полиции. |
They're transferring a call from Metro. | Переводят звонок из городской полиции. |
Grounds Area - Around metro Genjlik, next to A.Sultanova, near the bridge, total 6 sot, old house, stone fence. | Земельный участок - В р-не м.Гянджлик, по ул.Теймур Алиева, возле Балгарск., 2-х этажный дом, общ.пл.сот. |
Grounds Area - Around metro Genjlik, next to Ukraine embassy, street T.Kerimov, total area 4, 2 sot. | Земельный участок - В р-не м.Гянджлик, ок пам.А.Султанова, ок.моста, общ. 6сот, старый дом, камен.забор.(докум. |
Around metro Genjlik, street Aga-Sadikh Geraybeyli, floor 9/2, experimental stone house, separate rooms, toilet separate from bathroom, tile, ceramic tile, water-heater Termex, parquet, middle renovation, 2 balconies + box room. | В р-не м.Гянджлик, по ул.Ага-Садых Герайбейли, этаж 9/2, экспер.камен.дом, комн.су разд., кафель, метлах, кол.Термекс, п/паркет, средний ремонт, 2 балкона + кладовка. |
At an output from metro Genjlik, above child clinic, floor 6/5, experimental project, house built of stone, water-heater Ariston, tank, good renovation.Balcony with kind on the sea and on the area Genjlik. | У выход. из м.Гянджлик, над детской поликлиникой, этаж 6/5, экспер.камен.дом, кол.Аристон, бак, хороший ремонт.Балкон с видом на море и на пл.Гянджлик. |
Country- house - Around metro Genjlik, street Teymur Aliyev, near the Bulgarian embassy, 4 sot with home, 4 floor house, super euro renovation, garage. | В и л л а - В р-не м.Гянджлик, по ул.Теймур Алиева, ок.Болгарск. пос-ва, 4 сот вместе с домом, 4-х этажн.дом, суперермонт, гараж. |
I'll tell Metro that we're taking over the case. | Я скажу городской полиции, что мы забираем это дело. |
We're the opening act for a deposition festival down at Metro. | Мы открываем празднество по снятию с должности в городской полиции. |
We hand the case over to Metro. | Мы отдаём это дело городской полиции. |
Metro's on the line. | Звонят из городской полиции. |
Crockett here's with Metro Dade. | Крокетт из городской полиции округа Дэйд. |