Английский - русский
Перевод слова Metre

Перевод metre с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метр (примеров 137)
Over 8.2 kilometres of roads were cleared, at an average cost of US$ 3 for every metre cleared. Было также разминировано свыше 8,2 км дорог, причем средние размеры затрат, составляли 3 долл. США на метр.
VOC limits for new stationary sources that store and distribute petrol (excluding ships) with throughput of 5,000 m3 are set in the Protocol at 10 grams per cubic metre (g/Nm3). Установленные в Протоколе предельные значения для выбросов ЛОС из новых стационарных источников, предназначенных для хранения и распределения бензина (за исключением судов) с пропускной способностью в 5000 м3, составляют 10 грамм на кубический метр (г/м3н.у.).
This is, unless I'm very much mistaken, a metre of water. Высота воды здесь, если я не ошибаюсь, примерно метр.
They covered it with a white oval object one metre tall and half a metre wide. Они прикрыли его белым овальным объектом высотой один метр и шириной полметра.
Mr. Sareer (Maldives) said that, with over 80 per cent of its land area lying just over one metre above sea level, confronting climate change was a question that concerned his country's very survival. Г-н Сареер (Мальдивские Острова) говорит, что его страна, имея более 80 процентов суши, которая всего на один метр находится выше уровня моря, подвергается особой опасности изменения климата, вплоть до угрозы исчезновения.
Больше примеров...
М (примеров 62)
Presumably, it has never been the intent to require 50 metre separation between a trailer and its towing vehicle during loading and unloading. По-видимому, цель никогда не состояла в том, чтобы требовать наличие разделяющего расстояния в 50 м между прицепом и буксирующим его транспортным средством во время погрузки и разгрузки.
Although the riverbed had either natural or man-made riverbanks of 0.5 to 1 metre high, unloading and reloading could be done without great difficulty; according to the Lebanese Armed Forces, the practice was common before their deployment. Хотя русло реки имеет либо естественные, либо укрепленные набережные высотой 0,5 - 1 м, выгрузка и перегрузка не сопряжены с большими сложностями и, согласно Ливанским вооруженным силам, практиковались довольно часто до их развертывания.
Under no circumstances must they pass within less than one metre from a cyclist in a built-up area or less than one and a half metres outside built-up areas. Он ни в коем случае не должен приближаться к нему менее чем на 1 м в населенных пунктах и на 1,5 м в ненаселенных пунктах.
Two soldiers crossed the technical fence by one metre and remained there for two minutes before leaving at 1720 hours. Двое солдат пересекли техническое заграждение, продвинувшись на расстояние одного метра, и оставались на этой позиции около двух минут, после чего покинули позицию в 17 ч. 20 м.
25 to 35 kg of steel 1/50 and 1/60 fibres per cubic metre of concrete may be added depending on the designed characteristics of the concrete. В зависимости от необходимых свойств бетона стальные волокна 1/50 и 1/60 могут добавляться в количестве от 25 до 35 кг на 1 м³ бетона.
Больше примеров...
Метровый (примеров 4)
It was finally explored in 1929, and in 1934 the first 175 metre route was opened. Полностью исследована была в 1929 году, в 1934 году открыт 175 метровый маршрут.
For a boa, a 3 metre box. З-х метровый ящик под удава.
Me, my dad and Keke Rosberg, were on our way to the track and my dad was driving down this country lane, which off the edge of the road drops down into a field and there is a metre drop. Я, мой отец и Кеке Росберг. были по пути на трек и мой отец съехал с дороги на просёлочную, у которой по краям обрывы и поля и там был метровый обрыв.
Kuwait claims that the affected area is 20.26 square kilometres and that the contamination extends to a depth of 1 metre, and estimates that 1,844,093 cubic metres of soil is contaminated. По утверждению Кувейта, площадь пострадавшего района составляет 20,26 км2, причем загрязнению подвержен поверхностный метровый слой, так что объем загрязненной почвы оценивается в 1844093 м3.
Больше примеров...
Кубометр (примеров 13)
In addition, gravel for 40,000 cubic metres of road will be required at a unit cost of $7.50 per metre ($300,000). Кроме того, понадобится гравий для 40000 куб. метров дорожного покрытия из расчета 7,50 долл. США за один кубометр (300000 долл. США).
Additional funding for the project was obtained from part of a tax of 0.01 reais that was collected by the inter-municipal consortium of river basin authorities for each cubic metre of drinking water that was delivered by the project. Дополнительное финансирование проекта было получено за счет части налога в 0,01 реала, собираемого межмуниципальным консорциумом органов управления речных бассейнов за каждый кубометр питьевой воды, поставляемой в рамках проекта.
The appellant claimed that the potting soil did not conform to what was agreed (40 kg of clay per cubic metre) and claimed damages for the conifers that were destroyed after being grown in the potting soil. Апеллянт заявил, что почвосмесь не соответствовала условиям договора (40 кг глины на кубометр), и потребовал компенсации за хвойные деревья, которые после выращивания в почвосмеси пришлось уничтожить.
FDA used a free-on-board unit price of $185 per cubic metre and the correct 10 per cent stumpage fee rate. УЛХ рассчитало причитающуюся сумму по удельной цене на условиях фоб в размере 185 долл. США за кубометр и по правильной 10-процентной ставке попённой платы.
Additional requirements for water ($60,000) resulted from an unforeseen 40.3 per cent price increase per cubic metre of water as well as a 14.5 per cent higher actual consumption. Дополнительные потребности по статье водоснабжения (60000 долл. США) были вызваны непредвиденным 40,3-процентным (из расчета на кубометр) повышением цен на воду, а также 14,5-процентным увеличением фактического потребления.
Больше примеров...
Полметра (примеров 8)
We know that he does half a metre in one second. Мы знаем, что он пробегает полметра за 1 секунду.
The worst-case scenarios offered by the IPCC of a sea level rise greater than half a metre pose even more severe threats to our existence. Наиболее неблагоприятные сценарии МГИК, согласно которым уровень моря может подняться более чем на полметра, представляют даже еще более серьезную угрозу нашему существованию.
The Panel has found, among other things, a likelihood of continuing sea-level rise of more than 18 inches, or half a metre, by the year 2100 if nothing is done. Группа, среди прочего, пришла к выводу о возможности дальнейшего повышения уровня моря к 2100 году более чем на 18 дюймов, т.е. на полметра, если ничего в этой области не будет сделано.
Six stones stand upright, one sits half a metre out of the ground, the others remain lying in the soil. 6 камней стоят вертикально, один входит на полметра в землю, остальные лежат.
They covered it with a white oval object one metre tall and half a metre wide. Они прикрыли его белым овальным объектом высотой один метр и шириной полметра.
Больше примеров...
2500-метровой (примеров 9)
Chapter 4 describes the hydrographic methodology used to determine the 2,500 metre isobath and other geomorphologic features. В главе 4 описывается гидрографическая методика, используемая для определения 2500-метровой изобаты и других геоморфологических элементов.
A line determined at a distance of 100 M from the 2,500 metre isobath may not be used in the delineation of the outer limits of the extended continental shelf in the special case of submarine ridges. В особом случае подводных хребтов проведение линии на расстоянии 100 М от 2500-метровой изобаты для установления внешних границ расширенного континентального шельфа использовать нельзя.
A full technical description of the bathymetric database used in the delineation of the 2,500 metre isobath will include the following information: Полное техническое описание базы батиметрических данных, использованных при проведении 2500-метровой изобаты, будет включать следующую информацию:
It will also determine the relative value from each of these sources of data in a manner that is consistent with that applied to the determination of the 2,500 metre isobath (refer to section 4.2). Кроме того, она будет определять, какой относительный вес придавать каждому из этих источников данных, сообразно с подходом, применяющимся при определении 2500-метровой изобаты (см. раздел 4.2).
Paragraph 5 poses requirements to delineate limits at distances of 350 nautical miles from baselines, and/or 100 nautical miles from the 2,500 metre isobath: В пункте 5 предписывается проводить границы на расстояниях в 350 морских миль от исходных линий или 100 морских миль от 2500-метровой изобаты:
Больше примеров...