A good metaphor might embody the idea of an "inclusive economy." |
Хорошая метафора может воплотить идею о «вовлекающей экономике». |
So the metaphor I'd like the use |
Мне нравится такая метафора. |
I can't guarantee it's a metaphor. |
Не могу гарантировать, это метафора |
And talk about an appropriate, if not slightly on-the-nose metaphor... a bride and groom together, side-by-side, as they go through the ups and downs, the twists and turns, and the loop-de-loops of life. |
И подумай, какая подходящая, если не практически очевидная, метафора... жених и невеста вместе, бок о бок, проходят через взлеты и падения, повороты и зигзаги, мертвые петли жизни. |
But a metaphor connected with him forms in my mind: I imagine people in a primitive chaos, who sit in their cave before the fire and do not understand anything else in their life except for the responsibility to eat and to reproduce. |
Но у меня на его счёт в мозгу возникает некая метафора: мне представляются люди в первобытном хаосе, которые сидят у костра в своей пещере и ничего ещё в жизни не понимают, кроме того, что им нужно питаться и размножаться. |