| But for me it's amazing because it's a metaphor for the time in which we live, when human minds and machines can conquer together. |
Но для меня это удивительно, потому что это метафора времени, в котором мы живём, когда человеческие умы и машины могут побеждать совместно. |
| Now this is a little bit of a dangerous metaphor, because of course we all know that inside of the Trojan Horse were a bunch of people with spears. |
Это немного опасная метафора, потому что, конечно же, мы все знаем, что внутри Троянского коня были люди с копьями. |
| Life is a metaphor for golf. |
Жизнь - метафора гольфа. |
| I, like, told you that the branches are a metaphor for the cardiovascular system. |
Я, кажется, уже сказал что ветки - это метафора |
| YOUR METAPHOR JUST GOT A LITTLE TOO ELABORATE. |
Твоя метафора уж слишком детальная. |