| Once the shuttlecraft had been established, footage of them appeared in episodes including "The Menagerie", "The Doomsday Machine", "Journey to Babel", "Metamorphosis", "The Immunity Syndrome", and "The Way to Eden". | После того, как шаттл был изготовлен, кадры с ним появились в эпизодах, включая «Зверинец», «Машина Судного дня», «Путь на Вавилон», «Метаморфоза», «Иммунный синдром» и «Путь в Эдем». |
| Once sufficient rain has fallen, the female burrows with her nose towards a water source, where the tadpoles will remain until metamorphosis. | После начала сезона дождей самка прорывает канал от норы к временным водоёмам, в которых головастики остаются до метаморфоза. |
| Transcendence and metamorphosis are central to her seminal work Le Couple (1963), translated in 1965 by Jonathan Griffin as Aspects of Love in Western Society. | Трансцендентность и метаморфоза занимают центральное место в ее основной работе Пара (1963), переведенная в 1965 году на английский язык как Аспекты любви в западное общество. |
| Metamorphosis is a series of collage-drawings by Joan Miró, made between 1935 and 1936. | Метаморфоза (Metamorphosis) - серия коллажей-зарисовок Жоана Миро, сделанных между 1935 и 1936 годом. |
| Okay, it was like this metamorphosis | Ладно, эта метаморфоза приключилась |
| Now, the metamorphosis is complete. | Теперь, превращение было полностью завершено. |
| As the lowly caterpillar becomes the majestic butterfly, as the tiny acorn becomes the mighty oak, so, too, do we complete our... metamorphosis. | Как скромная гусеница превращается в величественную бабочку, как крошечный желудь становится могучим дубом, мы также завершаем наше... превращение. |
| No, that's metamorphosis! | Нет, это превращение! |
| The Metamorphosis is a masterpiece. | "Превращение" - это шедевр. |
| I read The Metamorphosis. | Я прочитала "Превращение". |
| Credits adapted from the liner notes Metamorphosis Remixes is a four-track extended play (EP) that was released on November 18, 2003 exclusively to Kmart retailers. | Metamorphosis Remixes - это четвёртый EP, выпущенный 18 ноября 2003 эксклюзивно для продавцов Kmart. |
| According to her, there is "a lot of different music" on Metamorphosis that she finds difficult to categorise. | С её слов, на Metamorphosis «много различной музыки», которую трудно отнести к какой-то категории. |
| For Hollywood Records, Metamorphosis was the label's first high seller in several years, and led to the company's further successful cultivation of new artists and brands using the Disney Channel. | Для Hollywood Records Metamorphosis был первым альбомом с самыми высокими продажами за несколько лет, который привел компанию к дальнейшему успешному улучшению в качестве новых артистов и брендов, используя Disney Channel. |
| One song in particular, "Workin' It Out", was given to Duff for Metamorphosis. | Одна из них была «Workin' It Out», которая была отдана Дафф для Metamorphosis. |
| Metamorphosis coincided with other high-profile projects in which she was involved in other media. | Metamorphosis совмещает в себе выдающиеся проекты, в которые она была вовлечена в других медиа. |
| The people of Antos taught him the techniques of cellular metamorphosis to restore the destroyed parts of his body. | Жители Антоса обучили его технике клеточной трансформации чтобы восстановить уничтоженные части тела. |
| Preparing ship for metamorphosis, sir. | Приготовить корабль для трансформации, сэр. |
| This is stage one in our metamorphosis into the land of the brave, the free, and the single. | Это первый шаг к нашей трансформации в мир храбрых, свободных и одиноких. |
| In this world everything is in constant motion, in everlasting process of renovation, regeneration, transformation and metamorphosis. | В мире все находится в постоянном движении, в бесконечном процессе обновления, перерождения, трансформации и метаморфоз. |
| They're the beginning of your metamorphosis. | Эти твои болезненные перевоплощения... это начало полного метафорфОза. |
| We'll call it "The Metamorphosis." | Мы назовем его "Метафорфоза". |
| Those painful transformations you've been experiencing... They're the beginning of your metamorphosis. | Эти твои болезненные перевоплощения... это начало полного метафорфОза. |