| Therefore it can be concluded that this metabolite is not of toxicological relevance. | Таким образом, можно сделать вывод, что этот метаболит не имеет токсикологической значимости. |
| Oripavine is an opiate and the major metabolite of thebaine. | Орипавин - опиоид, основной метаболит тебаина. |
| Biotransformation to a reactive sulphur containing metabolite is expected to account for the observed nephrotoxicity as well as its genotoxicity and carcinogenicity. | Предполагается, что биотрансформация в реагирующий метаболит с содержанием серы связана с наблюдаемой нефротоксичностью, а также с генотоксичностью и канцерогенными свойствами соединения. |
| Metabolite 52: 7.4 mg/l | Метаболит 52: 7,4 мг/л |
| A metabolite of chloral hydrate, right? | Метаболит хлоралгидрата, верно? |
| In addition, the risk evaluation revealed the occurrence of an unknown metabolite in soil and water or sediment degradation that might cause concern. | Кроме того, оценка рисков указывает на случаи обнаружения неизвестного метаболита в почве и воде или на деградацию отложений, что может стать причиной обеспокоенности. |
| The formation of the metabolite endosulfan sulfate comprised a maximum 1.2% of the total accumulation of endosulfan. | На образование метаболита сульфата эндосульфана пришелся максимальный показатель 1,2 процента от общего объема аккумуляции эндосульфана. |
| They also suggested that methemoglobinemia is produced in humans mainly by another metabolite, phenylhydroxylamine. | Они также предположили, что метгемоглобинемия возникает у людей в основном под действием другого метаболита - фенилгидроксиламина. |
| Note: Identification is positive when either the Sarin metabolite isopropyl methylphosphonic acid (IMPA) or the fluoride reactivation product of IMPA (Sarin) is detected. | Примечание: Результат является положительным, если обнаруживается либо метилфосфоновая кислота изопропилового метаболита зарина (МФКИМ), или продукт фтористой реактивации зарина. |
| The high persistency (much more than the parent compounds and about the same toxicity) of the main metabolite endosulfan sulfate should be mentioned. | Следует упомянуть о высокой стойкости (гораздо более высокой, чем у исходных соединений при приблизительно такой же токсичности) основного метаболита - сульфата эндосульфана. |
| PCA is a metabolite that may be formed in soil and sediment from the biodegradation of PCP under aerobic conditions by certain micro-organisms. | ПХА является метаболитом, которые может образовываться в почве и отложениях вследствие биодеградации ПХФ в аэробных условиях за счет воздействия некоторых микроорганизмов. |
| It is also a major metabolite of morphine, with its formation from morphine catalyzed by the liver enzymes CYP3A4 and CYP2C8. | Также является основным метаболитом морфина, при этом используются ферменты печени CYP3A4 и CYP2C8. |
| Heptachlor epoxide is metabolized slowly and is the most persistent metabolite; it is mainly stored in adipose tissue, but also in liver, kidney and muscle. | Метаболизация эпоксида гептахлора происходит медленно, поскольку он является наиболее стойким метаболитом; в основном он накапливается в жировой ткани, а также в печени, почках и мышечных тканях. |
| Anaerobic degradation also occurs, but at a slower rate than aerobic and the main metabolite is also endosulfan-sulphate. | Также имеет место анаэробное разложение, однако этот процесс протекает менее интенсивно, чем аэробное разложение, при этом основным метаболитом также является сульфат эндосульфана. |
| The main metabolite formed is endosulfan sulfate. | Основным образующимся метаболитом является сульфат эндосульфана. |