Experimental studies indicate that trichlorfon, as well as dichlorvos, its main metabolite, lead to depletion of the immune response. | По данным экспериментальных исследований трихлорфон, как и его основной метаболит дихлофос, приводит к истощению иммунной реакции. |
Encompassing both isomers and the metabolite endosulfan sulfate values of 288 to 2,241 days resulted for DT50. | Включая оба изомера и метаболит сульфат эндосульфана для DT50 были получены показатели от 288 до 2241 суток. |
One such metabolite, Mel Ox, reaches maximum plasma levels about 15 minutes after melarsoprol injection. | Один такой метаболит, Mel-Ox, достигает максимального уровня в плазме примерно через 15 минут после инъекции меларсопрола. |
Biotransformation to a reactive sulphur containing metabolite is expected to account for the observed nephrotoxicity as well as its genotoxicity and carcinogenicity. | Предполагается, что биотрансформация в реагирующий метаболит с содержанием серы связана с наблюдаемой нефротоксичностью, а также с генотоксичностью и канцерогенными свойствами соединения. |
Metabolite 52: 7.4 mg/l | Метаболит 52: 7,4 мг/л |
It is considered that this mechanism of action could be relevant to humans, although it is unlikely that concentrations of the active metabolite would be achieved to initiate the chain of events leading to cancer. | Считается, что этот механизм воздействия может быть релевантным для людей, хотя и представляется маловероятным достижение концентраций активного метаболита, способных спровоцировать цепочку событий, ведущих к раку. |
Given a comparable toxicity of the sulfate metabolite a number of authors make use of the term "endosulfan" which includes the combined residues of both isomers of the parent and endosulfan sulfate. | Учитывая сравнительную токсичность метаболита сульфата, ряд исследователей используют термин «эндосульфан», который обозначает совокупные остаточные содержания обоих изомеров исходного вещества и сульфата эндосульфана. |
Chlorobenzene accumulated as the major metabolite after 80 and 142 days to 1 mmol/L. | Хлорбензол накапливался в качестве основного метаболита через 80-142 суток до уровня 1 ммоль/л. |
For example, the polycyclic aromatic hydrocarbon benzopyrene (BaP), a ligand for Ahr, induces its own metabolism and bioactivation to a toxic metabolite via the induction of CYP1A1 and CYP1B1 in several tissues. | Например, полициклический ароматический углеводородный бензопиреновый лиганд (ВаР), для AhR, индуцирует свой метаболизм и биоактивацию токсичного метаболита посредством индукции изоформ CYP1A1 и CYP1B1 в нескольких типах тканей. |
However, there is some indication that DecaBDE can cause behavioural disturbances in mice when they are exposed at a sensitive stage of brain development (possibly via a metabolite). | В то же время, существуют некоторые данные о том, что дека-БДЭ может вызывать нарушения поведения мышей, когда они подвергаются его воздействию на деликатных стадиях развития мозга (возможно, при посредстве метаболита). |
It is also a major metabolite of morphine, with its formation from morphine catalyzed by the liver enzymes CYP3A4 and CYP2C8. | Также является основным метаболитом морфина, при этом используются ферменты печени CYP3A4 и CYP2C8. |
It is a major metabolite of thebaine. | Он является главным метаболитом тебаина. |
A possible metabolite is the branched 2-ethylhexanol, which may have reproductive effects. | Возможным метаболитом является разветвленный 2-этилгексанол, который может оказывать воздействие на репродуктивную систему. |
Anaerobic degradation also occurs, but at a slower rate than aerobic and the main metabolite is also endosulfan-sulphate. | Также имеет место анаэробное разложение, однако этот процесс протекает менее интенсивно, чем аэробное разложение, при этом основным метаболитом также является сульфат эндосульфана. |
The main metabolite formed is endosulfan sulfate. | Основным образующимся метаболитом является сульфат эндосульфана. |