Dinosaurs were the dominant terrestrial vertebrates of the Mesozoic, especially the Jurassic and Cretaceous periods. | Динозавры были доминирующими наземными позвоночными мезозоя, особенно в юрский и меловой периоды. |
Ichthyornis remains important today as it is one of the few Mesozoic era ornithurans known from more than a few specimens. | Ихтиорнис остаётся важным и сегодня, поскольку является одним из немногих птицехвостых мезозоя, известных по более чем нескольким экземплярам. |
He described more than 20 new families and subfamilies and 300 new genera and species from the Mesozoic and Cenozoic. | Описал более двадцати семейств и подсемейств и 300 родов и видов из мезозоя и кайнозоя. |
The late Mesozoic record is much richer. | Следов позднего мезозоя гораздо больше. |
By the end of the Mesozoic era, the continents had rifted into nearly their present form. | К концу мезозоя континенты практически приняли современные очертания. |
The level of diamond-bearing is corresponding to Luchakansky, Kuranahsky and Kuonapsky fields of mesozoic cimberlits of Yakutia. | Уровень алмазоносности примерно соответствует Лучаканскому, Куранахскому и Куонапскому полям мезозойских кимберлитов Якутии. |
A considerable part of the range is made of various Mesozoic rocks. | Значительная часть хребта сложена из различных мезозойских пород. |
The geological structure of Mirusha canyon mainly compose Mesozoic limestone cliffs with tendency to drop in the direction of the water flow. | Геологическая структура каньона Мируша основном состоит из мезозойских известняковых клифов с тенденцией к снижению в направлении к устью. |
In Evenkia the appearance of diamond-bearing can be found in Nembinsky field of mesozoic cimberlit. Diamond-bearing collectors are situated in the basins of the rivers Tarydak, Shushuk, Tychany. | В Эвенкии к ней тяготеют проявления алмазоносности четвертичного аллювия, Нембинское поле мезозойских кимберлитов, пироповые ореолы и алмазоносные коллекторы в бассейнах рек Тарыдак, Шушук, Тычаны и Тычанская аллювиальная непромышленная россыпь алмазов. |
Ichthyornis was one of the first Mesozoic avialans ever found and the first one known to have had teeth, making it an important discovery in the early history of paleontology. | Ихтиорнисы были одними из первых найденных мезозойских авиалов и первыми известными зубастыми птицами, что сделало открытие этого рода знаковым в истории палеонтологии. |
During the Mesozoic and the Paleocene Epoch of the Cenozoic, during the time of the then-existing Tethys ocean, thick layers of silt accumulated here. | В мезозое и палеогеновом периоде кайнозоя, во времена существования древнего океана Тетис, здесь накопились мощные толщи ила. |
The Ponto-Caspian seas are the remains of the Turgai Sea, an extension of the Paratethys which extended south and east of the Urals and covering much of today's West Siberian Plain in the Mesozoic and Cenozoic. | Чёрное и Каспийские моря являются остатками Тургайского моря, бассейна Паратетиса, которое простиралось на юг и на восток от Урала, и охватывало большую часть сегодняшней Западно-Сибирской равнины в мезозое и кайнозое. |
The Caribbean Plate, an oceanic tectonic plate on which Puerto Rico and the Antilles (with the exception of Cuba) lie, was formed in the late Mesozoic. | Карибская плита (тектоническая плита, на которой расположены Пуэрто-Рико и Антильские острова) сформировалась в позднем мезозое. |
These two lineages must have separated during the Mesozoic already, as Madagascar and the Indian Plate had separated by the end of the Cretaceous. | Эти две эволюционные линии разделились ещё в мезозое, поскольку Мадагаскар и Индийская плита разошлись в конце мелового периода. |
The collision of these plates began in the Middle Eocene and closed the stretch of water, which in the Mesozoic formed the Tethys Ocean. | Столкновение этих плит началось в среднем эоцене и окончательно закрыло водное пространство, которое в мезозое образовывал древний океан Тетис. |
Mesagog planned to send the earth back to the mesozoic era... | Мезогог хотел отправить Землю в мезозойскую эру... |
There were many strange creatures in the Mesozoic era. | В Мезозойскую Эру существовало много странных видов. |
Back to the Ice Age, through the Tertiary, down to the Mesozoic Era, then back to the Paleozoic. | Что нужно пересечь Ледниковый Период... Третичный период... Мезозойскую Эру... |
"By using CT scans and computer imaging, we can, in a very real way bring the Mesozoic Era into the 21 st century." | Используя сканеры и компьтерную графику, мы можем воссоздать Мезозойскую Эру в 21-м веке. |
"In a very real way, we can bring the Mesozoic Era into the 21 st century." | Без приувеличений, мы можем перенести Мезозойскую эру в 21 век. |
Vegetation, well, I'd say offhand... dates back to the Mesozoic period... the Tigris-Euphrates River Valley, the cradle of civilization. | Растительность, я бы сказал навскидку... корнями уходит в Мезозойский период... Долина рек Тигр и Евфрат, колыбель цивилизации. |
The Mesozoic and Tertiary movements have produced elongated rift basins in central Cameroon, northern Central African Republic and southern Chad. | В мезозойский и третичный периоды движение рифтового бассейна произошло в центральной части Камеруна, на севере Центральноафриканской Республики и в южной части Чада. |
We'd reached the Mesozoic, and Jirka wanted to see dinosaurs. | Достигнув Мезозойской Эры, Жирка стал высматривать монстров. |
Nigersaurus was dubbed a "Mesozoic cow" in the press, and Sereno stressed that it was the most unusual dinosaur he had ever seen. | Пресса дала нигерзавру прозвище «корова мезозойской эры», а Серено отметил, что это самый необычный динозавр из всех, что он когда-либо знал. |
And then I move on to what is clearly the defining moment of the Mesozoic Era, the breakup of Pangaea. | Затем я перехожу к ключевому моменту Мезозойской Эры, разрушению Пангеи. Так? |
But the best catch, the biggest chapter of the Mesozoic era was... | И самым большим образцом Мезозойской Эры был Бронтозавр. |
Yes, but tell me a dinosaur chicken salad sandwich wouldn't hit the Mesozoic spot. | Да, но попробуй сказать, что сэндвич с салатом и курицезавром получился бы не в стиле Мезозойской эры. |
The Mesozoic labyrinthodonts were primarily aquatic with increasingly cartilaginous skeleton. | Мезозойские лабиринтодонты были преимущественно водными животными с преобладающим хрящевым скелетом. |
The primitive Mesozoic genera Andrenelia, Botsvania, and Praevania are only tentatively identified as Evaniidae at present; the first was once separated as family Andreneliidae. | Мезозойские роды Andrenelia, Botsvania и Praevania в настоящее время только предварительно и экспериментально идентифицированы как Evaniidae; первый был когда-то отделен в своё семейство Andreneliidae. |
Paleozoic and Mesozoic structures are visible in Papuk and other Slavonian mountains. | Палеозойские и мезозойские формы рельефа можно обнаружить в виде горного хребта Папук и некоторых других гор Славонии. |
The teeth are numerous, relatively small, with a curved crown and serrated, up to 2.5 - 3 cm in height (the only representative of the Mesozoic Lamniformes with serrated teeth). | Прибрежные хищники с относительно мелкими зазубренными зубами до 2,5-3 см высотой (единственные мезозойские представители ламнообразных с такими зубами). |
An expert on the Mesozoic, he has spent more than thirty years excavating fossils across the southwestern US and Mexico authoring and coauthoring more than 75 professional papers. | Эксперт по мезозою, провёл более 30 лет на раскопках окаменелостей на юго-западе США и Мексике, является автором и соавтором более 75 научных работ по палеонтологии. |
Upper sedimentary layers relate to the period from the Mesozoic to the Cenozoic (250 million years ago to present) and the lower layers from the Paleozoic to the Mesozoic. | Верхние осадочные слои относят к периоду от мезозоя до кайнозоя (250 млн лет назад - настоящее время), а нижние - к палеозою и мезозою. |