Ichthyornis remains important today as it is one of the few Mesozoic era ornithurans known from more than a few specimens. | Ихтиорнис остаётся важным и сегодня, поскольку является одним из немногих птицехвостых мезозоя, известных по более чем нескольким экземплярам. |
South America however, during the Mesozoic became part of Gondwana. | Южная Америка, однако, во времена мезозоя была частью Гондваны. |
However, the great majority of species died out during the Mesozoic, as the more advanced euechinoid sea urchins became common. | Однако, большинство представителей вида погибло на протяжении мезозоя, так как они были вытеснены более развитыми Euechinoidea. |
It is also thought that the break-up of Pangaea throughout the Mesozoic brought together previously isolated communities, forcing them to adapt. | Также существует мнение, что распад Пангеи, происходивший в течение мезозоя, способствовал объединению ранее изолированных морских сообществ и вынудил населявших их животных адаптироваться к новым условиям. |
Green algae joined blue-greens as major primary producers on continental shelves near the end of the Proterozoic, but only with the Mesozoic (251-65 Ma) radiations of dinoflagellates, coccolithophorids, and diatoms did primary production in marine shelf waters take modern form. | В конце Протерозоя к цианобактериям присоединились зелёные водоросли, которые быстро стали главными продуцентами на континентальных шельфах, но только с Мезозоя (251-265 Ма) повышения численности и разнообразия динофлагеллят, кокколитофорид и диатомовых водорослей первичная продукция в морских шельфовых водах пришла к её современному виду. |
The level of diamond-bearing is corresponding to Luchakansky, Kuranahsky and Kuonapsky fields of mesozoic cimberlits of Yakutia. | Уровень алмазоносности примерно соответствует Лучаканскому, Куранахскому и Куонапскому полям мезозойских кимберлитов Якутии. |
A considerable part of the range is made of various Mesozoic rocks. | Значительная часть хребта сложена из различных мезозойских пород. |
It lies deeply buried within Mesozoic sedimentary rocks of the Eromanga Basin and is not visible at the surface. | Расположен глубоко под землей в мезозойских осадочных породах бассейна Эроманга и его не видно на поверхности. |
In Evenkia the appearance of diamond-bearing can be found in Nembinsky field of mesozoic cimberlit. Diamond-bearing collectors are situated in the basins of the rivers Tarydak, Shushuk, Tychany. | В Эвенкии к ней тяготеют проявления алмазоносности четвертичного аллювия, Нембинское поле мезозойских кимберлитов, пироповые ореолы и алмазоносные коллекторы в бассейнах рек Тарыдак, Шушук, Тычаны и Тычанская аллювиальная непромышленная россыпь алмазов. |
Ichthyornis was one of the first Mesozoic avialans ever found and the first one known to have had teeth, making it an important discovery in the early history of paleontology. | Ихтиорнисы были одними из первых найденных мезозойских авиалов и первыми известными зубастыми птицами, что сделало открытие этого рода знаковым в истории палеонтологии. |
They evolved in the early Mesozoic and were mostly aquatic. | Они появились в нижнем мезозое и были по большей части водными животными. |
During the Mesozoic and the Paleocene Epoch of the Cenozoic, during the time of the then-existing Tethys ocean, thick layers of silt accumulated here. | В мезозое и палеогеновом периоде кайнозоя, во времена существования древнего океана Тетис, здесь накопились мощные толщи ила. |
The Ponto-Caspian seas are the remains of the Turgai Sea, an extension of the Paratethys which extended south and east of the Urals and covering much of today's West Siberian Plain in the Mesozoic and Cenozoic. | Чёрное и Каспийские моря являются остатками Тургайского моря, бассейна Паратетиса, которое простиралось на юг и на восток от Урала, и охватывало большую часть сегодняшней Западно-Сибирской равнины в мезозое и кайнозое. |
The Caribbean Plate, an oceanic tectonic plate on which Puerto Rico and the Antilles (with the exception of Cuba) lie, was formed in the late Mesozoic. | Карибская плита (тектоническая плита, на которой расположены Пуэрто-Рико и Антильские острова) сформировалась в позднем мезозое. |
These two lineages must have separated during the Mesozoic already, as Madagascar and the Indian Plate had separated by the end of the Cretaceous. | Эти две эволюционные линии разделились ещё в мезозое, поскольку Мадагаскар и Индийская плита разошлись в конце мелового периода. |
Mesagog planned to send the earth back to the mesozoic era... | Мезогог хотел отправить Землю в мезозойскую эру... |
There were many strange creatures in the Mesozoic era. | В Мезозойскую Эру существовало много странных видов. |
The Turgai (or Turgay) Sea or Turgai Strait, also known as the West Siberian Sea, was a large shallow body of salt water (an epicontinental or epeiric sea) of the Mesozoic and Cenozoic Eras. | Турга́йское море или Тургайский пролив (также известно как Западно-Сибирское море) - гидрографический объект, который был крупным солёным мелководьем (эпиконтинентальное море) в мезозойскую и кайнозойскую эры. |
"By using CT scans and computer imaging, we can, in a very real way bring the Mesozoic Era into the 21 st century." | Используя сканеры и компьтерную графику, мы можем воссоздать Мезозойскую Эру в 21-м веке. |
In fact, the Mesozoic, when dinosaurs lived, had much higher CO2 than today, was much warmer than today, and is one of the interesting proof points for the effects of CO2 on climate. | В мезозойскую эру, когда жили динозавры, содержание CO2 было намного выше, чем сегодня, было намного жарче, чем сегодня, что является интересным подтверждением влияния CO2 на климат. |
Vegetation, well, I'd say offhand... dates back to the Mesozoic period... the Tigris-Euphrates River Valley, the cradle of civilization. | Растительность, я бы сказал навскидку... корнями уходит в Мезозойский период... Долина рек Тигр и Евфрат, колыбель цивилизации. |
The Mesozoic and Tertiary movements have produced elongated rift basins in central Cameroon, northern Central African Republic and southern Chad. | В мезозойский и третичный периоды движение рифтового бассейна произошло в центральной части Камеруна, на севере Центральноафриканской Республики и в южной части Чада. |
We'd reached the Mesozoic, and Jirka wanted to see dinosaurs. | Достигнув Мезозойской Эры, Жирка стал высматривать монстров. |
Jennifer, can you give me the three sub-classes of the Mesozoic Era? | Дженнифер, можешь назвать мне три периода Мезозойской эры? |
Petrified Forest National Park is known for its fossils, especially of fallen trees that lived in the Late Triassic Epoch of the Mesozoic era, about 225 million years ago. | Национальный парк Петрифайд-Форест известен своими окаменелостями, особенно деревьев, росших на Земле около 225 миллионов лет назад, в конце триасового периода мезозойской эры. |
And then I move on to what is clearly the defining moment of the Mesozoic Era, the breakup of Pangaea. | Затем я перехожу к ключевому моменту Мезозойской Эры, разрушению Пангеи. Так? |
Yes, but tell me a dinosaur chicken salad sandwich wouldn't hit the Mesozoic spot. | Да, но попробуй сказать, что сэндвич с салатом и курицезавром получился бы не в стиле Мезозойской эры. |
The Mesozoic labyrinthodonts were primarily aquatic with increasingly cartilaginous skeleton. | Мезозойские лабиринтодонты были преимущественно водными животными с преобладающим хрящевым скелетом. |
The primitive Mesozoic genera Andrenelia, Botsvania, and Praevania are only tentatively identified as Evaniidae at present; the first was once separated as family Andreneliidae. | Мезозойские роды Andrenelia, Botsvania и Praevania в настоящее время только предварительно и экспериментально идентифицированы как Evaniidae; первый был когда-то отделен в своё семейство Andreneliidae. |
Paleozoic and Mesozoic structures are visible in Papuk and other Slavonian mountains. | Палеозойские и мезозойские формы рельефа можно обнаружить в виде горного хребта Папук и некоторых других гор Славонии. |
The teeth are numerous, relatively small, with a curved crown and serrated, up to 2.5 - 3 cm in height (the only representative of the Mesozoic Lamniformes with serrated teeth). | Прибрежные хищники с относительно мелкими зазубренными зубами до 2,5-3 см высотой (единственные мезозойские представители ламнообразных с такими зубами). |
An expert on the Mesozoic, he has spent more than thirty years excavating fossils across the southwestern US and Mexico authoring and coauthoring more than 75 professional papers. | Эксперт по мезозою, провёл более 30 лет на раскопках окаменелостей на юго-западе США и Мексике, является автором и соавтором более 75 научных работ по палеонтологии. |
Upper sedimentary layers relate to the period from the Mesozoic to the Cenozoic (250 million years ago to present) and the lower layers from the Paleozoic to the Mesozoic. | Верхние осадочные слои относят к периоду от мезозоя до кайнозоя (250 млн лет назад - настоящее время), а нижние - к палеозою и мезозою. |