He described more than 20 new families and subfamilies and 300 new genera and species from the Mesozoic and Cenozoic. | Описал более двадцати семейств и подсемейств и 300 родов и видов из мезозоя и кайнозоя. |
The specific name honours Zhao Dayu, the president of Shenyang Normal University and a contributor to the founding of the Western Liaoning Institute of Mesozoic Paleontology. | Видовое название дано в честь Чжао Даюя, президента Шэньянского педагогического университета и одного из основателей Института палеонтологии мезозоя Западного Ляонина. |
From San Saba north to Childress, and from Wichita Falls in the east to Big Spring in the west, the surface consists of late Paleozoic (Pennsylvanian) to early Mesozoic (Triassic) marine sediments. | От Сан-Саба на север до Чилдресс, и от Уичито-Фолс на востоке до Биг-Спринг на западе, поверхность состоит из морских отложений позднего палеозоя (пенсильванский период) и начала мезозоя (триасовый период). |
He identified the three periods of the Mesozoic era and all the periods of the Paleozoic era except the Ordovician. | За исключением ордовикского периода, он установил три периода мезозоя и все периоды палеозоя. |
Upper sedimentary layers relate to the period from the Mesozoic to the Cenozoic (250 million years ago to present) and the lower layers from the Paleozoic to the Mesozoic. | Верхние осадочные слои относят к периоду от мезозоя до кайнозоя (250 млн лет назад - настоящее время), а нижние - к палеозою и мезозою. |
The level of diamond-bearing is corresponding to Luchakansky, Kuranahsky and Kuonapsky fields of mesozoic cimberlits of Yakutia. | Уровень алмазоносности примерно соответствует Лучаканскому, Куранахскому и Куонапскому полям мезозойских кимберлитов Якутии. |
A considerable part of the range is made of various Mesozoic rocks. | Значительная часть хребта сложена из различных мезозойских пород. |
It lies deeply buried within Mesozoic sedimentary rocks of the Eromanga Basin and is not visible at the surface. | Расположен глубоко под землей в мезозойских осадочных породах бассейна Эроманга и его не видно на поверхности. |
In Evenkia the appearance of diamond-bearing can be found in Nembinsky field of mesozoic cimberlit. Diamond-bearing collectors are situated in the basins of the rivers Tarydak, Shushuk, Tychany. | В Эвенкии к ней тяготеют проявления алмазоносности четвертичного аллювия, Нембинское поле мезозойских кимберлитов, пироповые ореолы и алмазоносные коллекторы в бассейнах рек Тарыдак, Шушук, Тычаны и Тычанская аллювиальная непромышленная россыпь алмазов. |
Ichthyornis was one of the first Mesozoic avialans ever found and the first one known to have had teeth, making it an important discovery in the early history of paleontology. | Ихтиорнисы были одними из первых найденных мезозойских авиалов и первыми известными зубастыми птицами, что сделало открытие этого рода знаковым в истории палеонтологии. |
During the Mesozoic and the Paleocene Epoch of the Cenozoic, during the time of the then-existing Tethys ocean, thick layers of silt accumulated here. | В мезозое и палеогеновом периоде кайнозоя, во времена существования древнего океана Тетис, здесь накопились мощные толщи ила. |
The Ponto-Caspian seas are the remains of the Turgai Sea, an extension of the Paratethys which extended south and east of the Urals and covering much of today's West Siberian Plain in the Mesozoic and Cenozoic. | Чёрное и Каспийские моря являются остатками Тургайского моря, бассейна Паратетиса, которое простиралось на юг и на восток от Урала, и охватывало большую часть сегодняшней Западно-Сибирской равнины в мезозое и кайнозое. |
The Caribbean Plate, an oceanic tectonic plate on which Puerto Rico and the Antilles (with the exception of Cuba) lie, was formed in the late Mesozoic. | Карибская плита (тектоническая плита, на которой расположены Пуэрто-Рико и Антильские острова) сформировалась в позднем мезозое. |
These two lineages must have separated during the Mesozoic already, as Madagascar and the Indian Plate had separated by the end of the Cretaceous. | Эти две эволюционные линии разделились ещё в мезозое, поскольку Мадагаскар и Индийская плита разошлись в конце мелового периода. |
The collision of these plates began in the Middle Eocene and closed the stretch of water, which in the Mesozoic formed the Tethys Ocean. | Столкновение этих плит началось в среднем эоцене и окончательно закрыло водное пространство, которое в мезозое образовывал древний океан Тетис. |
Mesagog planned to send the earth back to the mesozoic era... | Мезогог хотел отправить Землю в мезозойскую эру... |
There were many strange creatures in the Mesozoic era. | В Мезозойскую Эру существовало много странных видов. |
"By using CT scans and computer imaging, we can, in a very real way bring the Mesozoic Era into the 21 st century." | Используя сканеры и компьтерную графику, мы можем воссоздать Мезозойскую Эру в 21-м веке. |
"In a very real way, we can bring the Mesozoic Era into the 21 st century." | Без приувеличений, мы можем перенести Мезозойскую эру в 21 век. |
In fact, the Mesozoic, when dinosaurs lived, had much higher CO2 than today, was much warmer than today, and is one of the interesting proof points for the effects of CO2 on climate. | В мезозойскую эру, когда жили динозавры, содержание CO2 было намного выше, чем сегодня, было намного жарче, чем сегодня, что является интересным подтверждением влияния CO2 на климат. |
Vegetation, well, I'd say offhand... dates back to the Mesozoic period... the Tigris-Euphrates River Valley, the cradle of civilization. | Растительность, я бы сказал навскидку... корнями уходит в Мезозойский период... Долина рек Тигр и Евфрат, колыбель цивилизации. |
The Mesozoic and Tertiary movements have produced elongated rift basins in central Cameroon, northern Central African Republic and southern Chad. | В мезозойский и третичный периоды движение рифтового бассейна произошло в центральной части Камеруна, на севере Центральноафриканской Республики и в южной части Чада. |
If you want to find dinosaurs like I do, find the rocks of Mesozoic and go there. | Если хотите найти динозавров, как я, найдите породы мезозойской эры и отправляйтесь туда. |
South and east of these faults, the surface exposures consist mostly of Cenozoic sandstone and shale strata that grow progressively younger toward the coast, indicative of a regression that has continued from the late Mesozoic to the present. | К юго-востоку от разлома верхние слои земли состоят в основном из песчаника и пластов глинистого сланца, возраст которых заметно уменьшается ближе к линии берега, что свидетельствует о том, что регрессия продолжается с конца мезозойской эры до настоящего времени. |
Petrified Forest National Park is known for its fossils, especially of fallen trees that lived in the Late Triassic Epoch of the Mesozoic era, about 225 million years ago. | Национальный парк Петрифайд-Форест известен своими окаменелостями, особенно деревьев, росших на Земле около 225 миллионов лет назад, в конце триасового периода мезозойской эры. |
The collapse of the reef system was so stark that bigger reef-building by new families of carbonate-secreting organisms, the modern scleractinian or "stony" corals, did not recover until the Mesozoic era. | Коллапс рифовой системы был столь резким и сильным, что основные рифообразующие организмы (представленные новыми группами концентрирующих карбонат организмов, современные склерактиниевые или «каменные» кораллы) не восстанавливались до мезозойской эры. |
Seymour reasoned that dinosaurs would have needed to be endothermic since they would have needed better aerobic abilities and higher power generation to compete with and dominate over mammals as active land animals throughout the Mesozoic era. | Сеймур сделал вывод, что динозавры должны были бы быть эндотермными, поскольку они нуждались бы лучших аэробных способностях и более высокой суммарной генерации энергии для того, чтобы доминировать над млекопитающими в качестве активных наземных животных в течение всей мезозойской эры. |
The Mesozoic labyrinthodonts were primarily aquatic with increasingly cartilaginous skeleton. | Мезозойские лабиринтодонты были преимущественно водными животными с преобладающим хрящевым скелетом. |
The primitive Mesozoic genera Andrenelia, Botsvania, and Praevania are only tentatively identified as Evaniidae at present; the first was once separated as family Andreneliidae. | Мезозойские роды Andrenelia, Botsvania и Praevania в настоящее время только предварительно и экспериментально идентифицированы как Evaniidae; первый был когда-то отделен в своё семейство Andreneliidae. |
Paleozoic and Mesozoic structures are visible in Papuk and other Slavonian mountains. | Палеозойские и мезозойские формы рельефа можно обнаружить в виде горного хребта Папук и некоторых других гор Славонии. |
The teeth are numerous, relatively small, with a curved crown and serrated, up to 2.5 - 3 cm in height (the only representative of the Mesozoic Lamniformes with serrated teeth). | Прибрежные хищники с относительно мелкими зазубренными зубами до 2,5-3 см высотой (единственные мезозойские представители ламнообразных с такими зубами). |
An expert on the Mesozoic, he has spent more than thirty years excavating fossils across the southwestern US and Mexico authoring and coauthoring more than 75 professional papers. | Эксперт по мезозою, провёл более 30 лет на раскопках окаменелостей на юго-западе США и Мексике, является автором и соавтором более 75 научных работ по палеонтологии. |
Upper sedimentary layers relate to the period from the Mesozoic to the Cenozoic (250 million years ago to present) and the lower layers from the Paleozoic to the Mesozoic. | Верхние осадочные слои относят к периоду от мезозоя до кайнозоя (250 млн лет назад - настоящее время), а нижние - к палеозою и мезозою. |