Move. Fran, get me a larger vicryl mesh. | Фрэн, мне нужна большая викриловая сетка. |
The mesh would explain the crisscross patterns on the skull. | Сетка бы объяснила эти перекрещивающиеся полосы на черепе. |
I plugged it already part of the PhysX technology, ie, character Controller and mesh cooking, I have yet to editor "to attain" the physical options for the actors. | Я подключил это уже часть технологии PhysX, т.е. характер контролера и сетка приготовления пищи, я до сих пор пишут "для достижения" физические параметры для актеров. |
Bone plates and titanium mesh? | Костные пластины или титановая сетка? |
Therefore, the FEM mesh must be much finer, resulting in increased computational time and an inexact solution. | Поэтому сетка МКЭ должна быть много тоньше, что ведёт к увеличению времени вычисления и менее точным решениям. |
On December 13, 1984, Madonna performed "Like a Virgin" on BBC One's program Top of the Pops, wearing punky torn tights, a vivid pink wig, religious accessories and layered mesh tops. | 13 декабря 1984 года, Мадонна исполнила «Like a Virgin» на BBC One в программе Top of The Pops, одетая в панковые рваные колготки, яркий розовый парик, религиозные аксессуары и сетчатый топ. |
Porsche 911 model YF-17 aircraft Plot City rendering Porsche 911 model (NASTRAN model): The featured plot contains a Mesh plot of a Porsche 911 model imported from a NASTRAN bulk data file. | Модель Порше 911 Изображение самолёта YF-17 Визуализация города Модель Порше 911 (NASTRAN): Рисунок содержит сетчатый график модели Порше 911 из массива данных NASTRAN. |
In order to achieve this purpose, an existing infrared-image raster receiver with internal amplification comprises a mesh electrode arranged between the anode and the focusing electrode. | Для решения этой задачи в известный растровый приемник инфракрасного изображения с внутренним усилением введен между анодом и фокусирующим электродом сетчатый электрод. |
The mesh double-bumper is the newest NASA derivative of the Whipple bumper concept. | Двойной сетчатый бампер представляет собой новейшую конструкцию НАСА, являющуюся модификацией бампера "Уиппл". |
The oven may be protected by an appropriate steel liner and the Dewar vessel housed in a wire mesh cage. 18.4.1.2.4 Dewar vessels with a volume of 500 ml with a closure system are used. | Печь может быть защищена подходящим стальным покрытием, а сосуд Дьюара может быть помещен в железный сетчатый каркас. 18.4.1.2.4 Используются сосуды Дьюара объемом 500 мл с запорным устройством. |
Associated with this is the encouragement of mesh block coding by other government organizations of their administrative data. | Применение подобного метода будет также содействовать кодированию с помощью ячеистых блоков данных административного характера другими государственными учреждениями. |
This set-up is facilitated through various technologies such as mesh networking, clustering, load balancing and mirroring. | Функционирование такой системы обеспечивается путем применения различных технических средств, таких как создание ячеистых сетей, кластеризация, балансирование нагрузки и создание дублирующих систем. |
For the 2006 Census, the ABS will be coding the census data to mesh blocks. | При переписи 2006 года АСБ будет применять кодирование данных переписи в ячеистых блоках. |
For the 2006 Census, the ABS is further enhancing the value of the census by improving accessibility to census data through better web facilities, implementation of mesh blocks and the Census Data Enhancement initiative. | Что касается переписи 2006 года, то АСБ еще более повысит ее ценность путем улучшения доступа к данным, полученным в результате ее проведения, благодаря более совершенным веб-сайтам, внедрению ячеистых блоков и принятию мер для расширения использования данных переписи. |
The value of this initiative will be enhanced by being able to overlay mesh block based statistics with digitised geography. | Этот метод приобретет еще большую ценность при сочетании ячеистых блоков с представлением географических данных в цифровой форме. |
The upper combines pastel-colored mesh and nylon material. | Der Upper kombiniert doppelfдdiges Nylonmaterial und Mesh in Pastell mit tьrkisgrьnen Textilapplikationen. |
To add the sphere hit space (in front view) - > Add - >Mesh - UVSphere and leave the numbers of the segments and rings at their default value of 32. | Для добавления сферы встаньте мышью над окном «Вид спереди» нажмите клавишу «Пробел», выберите «ADD - > Mesh - > UVsphere»; число сегментов (Segments) и колец (Rings) оставьте по умолчанию (32). |
Just hit the Space key again but this time put the mouse button over the front view and press Add - > Mesh - > Plane. | Встаньте мышью над окном «Вид спереди», нажмите «Пробел» и выберите «ADD - > Mesh - > Plane». |
VSATs access satellites in geosynchronous orbit or geostationary orbit to relay data from small remote Earth stations (terminals) to other terminals (in mesh topology) or master Earth station "hubs" (in star topology). | Для работы VSAT используют спутники на геостационарных орбитах, которые передают данные от малых спутниковых станций (терминалов) на Центральную Земную Станцию (HUB), в случае конфигурации типа «звезда» или на другие терминалы, в случае конфигурации «mesh». |
The mesh smooth modifier in 3ds Max operates by applying this algorithm to a low-polygon mesh and creates a high-polygon smoothed mesh. | Модификатор «Mesh smooth» в 3ds Max оперирует применением данного алгоритма к низкополигональному каркасу, создавая высокополигональную сглаженную поверхность. |
To minimize by-catch, regulations are in force regarding the use of specific fishing gear in certain fisheries and areas, including mesh size regulations. | В интересах максимального сокращения прилова действуют положения, касающиеся использования конкретных орудий лова на определенных промыслах и в определенных районах, включая правила о размере ячеи. |
Minimum mesh sizes are sufficiently large to reduce the amount of undersized fish caught. | Минимальный размер ячеи в сети достаточно велик, чтобы сократить количество пойманной рыбы неполного размера. |
For example, Japan requires its vessels licensed to fish on the high seas to adhere to mesh size regulations. | Например, Япония требует, чтобы ее суда, которые имеют лицензию на промысел в открытом море, соблюдали правила относительно размера сетной ячеи. |
Despite various management measures introduced by several countries, e.g., closed seasons, closed areas and mesh size regulations, fishing pressure has continued to increase. | Несмотря на разные рыбохозяйственные меры, введенные несколькими странами, например закрытые сезоны, закрытые районы и регулирование размера ячеи сети, промысловая активность по-прежнему увеличивалась. |
For some species, RFMOs have adopted mesh regulations and/or minimum size limits, and seasonal and/or temporal area closures. | В отношении некоторых запасов РРХО принимали правила, регулирующие размер ячеи и/или минимальный размер вылавливаемой рыбы, а также объявляли определенные сезоны и/или районы закрытыми. |