Move. Fran, get me a larger vicryl mesh. | Фрэн, мне нужна большая викриловая сетка. |
A reinforcing mesh is mounted between the block and the additional heat-insulating layer. | Между блоком и дополнительным теплоизоляционным слоем установлена укрепляющая сетка. |
The mesh is bunching up at the pubic tubercle. | Сетка мнется у лобкового бугорка. |
Where-where's the mesh? | Где... где сетка? |
The museum has three floors of exhibits including a two-story mesh climber for children to climb to the third floor and a 2,000-square-foot (190 m2) agriculture exhibit called AgMazing. | На трёх этажах музея разместились всевозможные экспонаты, а также двухэтажная сетка, по которой дети могут забраться на третий этаж и сельскохозяйственная ферма в миниатюре, площадью 190 м². |
Porsche 911 model YF-17 aircraft Plot City rendering Porsche 911 model (NASTRAN model): The featured plot contains a Mesh plot of a Porsche 911 model imported from a NASTRAN bulk data file. | Модель Порше 911 Изображение самолёта YF-17 Визуализация города Модель Порше 911 (NASTRAN): Рисунок содержит сетчатый график модели Порше 911 из массива данных NASTRAN. |
In order to achieve this purpose, an existing infrared-image raster receiver with internal amplification comprises a mesh electrode arranged between the anode and the focusing electrode. | Для решения этой задачи в известный растровый приемник инфракрасного изображения с внутренним усилением введен между анодом и фокусирующим электродом сетчатый электрод. |
The mesh double-bumper is the newest NASA derivative of the Whipple bumper concept. | Двойной сетчатый бампер представляет собой новейшую конструкцию НАСА, являющуюся модификацией бампера "Уиппл". |
Other terms that have been used for similar concepts include cyberville, digital city, electronic communities, flexicity, information city, intelligent city, knowledge-based city, MESH city, telecity, teletopia, Ubiquitous city, wired city. | Другие термины, которые используются в аналогичных концепциях, включают кибервилль, цифровой город, электронное сообщество, flexicity, информационный город, умный город, наукоемкий город, сетчатый город, телегород, телетопия, всезнающий город, проводной город. |
The oven may be protected by an appropriate steel liner and the Dewar vessel housed in a wire mesh cage. 18.4.1.2.4 Dewar vessels with a volume of 500 ml with a closure system are used. | Печь может быть защищена подходящим стальным покрытием, а сосуд Дьюара может быть помещен в железный сетчатый каркас. 18.4.1.2.4 Используются сосуды Дьюара объемом 500 мл с запорным устройством. |
Associated with this is the encouragement of mesh block coding by other government organizations of their administrative data. | Применение подобного метода будет также содействовать кодированию с помощью ячеистых блоков данных административного характера другими государственными учреждениями. |
This set-up is facilitated through various technologies such as mesh networking, clustering, load balancing and mirroring. | Функционирование такой системы обеспечивается путем применения различных технических средств, таких как создание ячеистых сетей, кластеризация, балансирование нагрузки и создание дублирующих систем. |
For the 2006 Census, the ABS will be coding the census data to mesh blocks. | При переписи 2006 года АСБ будет применять кодирование данных переписи в ячеистых блоках. |
For the 2006 Census, the ABS is further enhancing the value of the census by improving accessibility to census data through better web facilities, implementation of mesh blocks and the Census Data Enhancement initiative. | Что касается переписи 2006 года, то АСБ еще более повысит ее ценность путем улучшения доступа к данным, полученным в результате ее проведения, благодаря более совершенным веб-сайтам, внедрению ячеистых блоков и принятию мер для расширения использования данных переписи. |
The value of this initiative will be enhanced by being able to overlay mesh block based statistics with digitised geography. | Этот метод приобретет еще большую ценность при сочетании ячеистых блоков с представлением географических данных в цифровой форме. |
In addition to the descriptors, MeSH also contains some 139,000 supplementary concept records. | В дополнение к дескрипторам MeSH содержит около 139000 дополнительных концепт-записей. |
In 2013, Heine's music track "Fly With You" was added in the collective album "Mesh 1.0" released by DMS in the UK. | В 2013 году музыкальная композиция Хайне «Fly With You» была добавлена в сборник «Mesh 1.0», выпущенный «DMS» в Великобритании. |
Windows Live Mesh was part of the Windows Live Essentials 2011 suite of software. | Приложение Windows Live Mesh входит в пакет Основных компонентов Windows Live 2011. |
To add the sphere hit space (in front view) - > Add - >Mesh - UVSphere and leave the numbers of the segments and rings at their default value of 32. | Для добавления сферы встаньте мышью над окном «Вид спереди» нажмите клавишу «Пробел», выберите «ADD - > Mesh - > UVsphere»; число сегментов (Segments) и колец (Rings) оставьте по умолчанию (32). |
The yearly printed version of MeSH was discontinued in 2007 and MeSH is now available online only. | Ежегодное печатное издание перестало выпускаться в 2007 году, и в настоящее время MeSH доступен только через Интернет. |
For instance, the NAFO mesh size for trawl nets is 130 millimetres. | Например, согласно требованиям НАФО, размер ячеи траловой сети должен быть равен 130 миллиметрам. |
In its fishing zones, also established pursuant to Indonesian legislation, various restrictions on gear (such as mesh size regulations and net length) and practices (such as the use of fish aggregating devices) apply. | В рыболовных зонах Индонезии, которые также устанавливаются в соответствии с ее законодательством, действуют различные ограничения на орудия лова (например, правила относительно размера ячеи и длины сети) и промысловые методы (например, использование рыбопривлекающих устройств). |
Minimum mesh sizes are sufficiently large to reduce the amount of undersized fish caught. | Минимальный размер ячеи в сети достаточно велик, чтобы сократить количество пойманной рыбы неполного размера. |
Despite various management measures introduced by several countries, e.g., closed seasons, closed areas and mesh size regulations, fishing pressure has continued to increase. | Несмотря на разные рыбохозяйственные меры, введенные несколькими странами, например закрытые сезоны, закрытые районы и регулирование размера ячеи сети, промысловая активность по-прежнему увеличивалась. |
Malaysia reported on research to test environment-friendly gear such as the use of square mesh size and bobbins in trawl nets, and is also exploring the use of circle hooks as a means of reducing sea turtle mortality. | Малайзия сообщила об исследованиях, посвященных тестированию таких экологических здравых методов, как регулирование размера квадратной ячеи и бобинцов в траловых сетях, а также о том, что ведется изучение использования круглых крючков как способа сокращения смертности морских черепах. |