| Half-inch diameter rebar, reinforced steel chain-link mesh. | Арматура пол дюймового диаметра, усиленная стальная сетка. |
| These may be cubes and spheres in a CSG tree, NURBS patches, a set of implicit functions, a triangle mesh, or just a cloud of points. | Это могут быть кубы и сферы в дереве CSG, патчи NURBS, набор неявных функций, треугольная сетка или просто облако точек. |
| Picture, if you will, the vastness of space, and through it, a framework of invisible lines like wire mesh supporting a pillar of concrete. | Представьте, пожалуйста, бесконечное пространство, через которое проходит каркас из невидимых линий, как проволочная сетка, поддерживающая бетонный столб. |
| I plugged it already part of the PhysX technology, ie, character Controller and mesh cooking, I have yet to editor "to attain" the physical options for the actors. | Я подключил это уже часть технологии PhysX, т.е. характер контролера и сетка приготовления пищи, я до сих пор пишут "для достижения" физические параметры для актеров. |
| Below the surface of reinforced concrete structures, there is a mesh of steel reinforcing bars and they don't corrode because the concrete maintains an alkaline environment around them. | Под поверхностью армированных бетонных построек проходит сетка стальной арматуры Она не ржавеет, поскольку бетон поддерживает внутри щелочную среду |
| On December 13, 1984, Madonna performed "Like a Virgin" on BBC One's program Top of the Pops, wearing punky torn tights, a vivid pink wig, religious accessories and layered mesh tops. | 13 декабря 1984 года, Мадонна исполнила «Like a Virgin» на BBC One в программе Top of The Pops, одетая в панковые рваные колготки, яркий розовый парик, религиозные аксессуары и сетчатый топ. |
| In order to achieve this purpose, an existing infrared-image raster receiver with internal amplification comprises a mesh electrode arranged between the anode and the focusing electrode. | Для решения этой задачи в известный растровый приемник инфракрасного изображения с внутренним усилением введен между анодом и фокусирующим электродом сетчатый электрод. |
| The mesh double-bumper is the newest NASA derivative of the Whipple bumper concept. | Двойной сетчатый бампер представляет собой новейшую конструкцию НАСА, являющуюся модификацией бампера "Уиппл". |
| Other terms that have been used for similar concepts include cyberville, digital city, electronic communities, flexicity, information city, intelligent city, knowledge-based city, MESH city, telecity, teletopia, Ubiquitous city, wired city. | Другие термины, которые используются в аналогичных концепциях, включают кибервилль, цифровой город, электронное сообщество, flexicity, информационный город, умный город, наукоемкий город, сетчатый город, телегород, телетопия, всезнающий город, проводной город. |
| The oven may be protected by an appropriate steel liner and the Dewar vessel housed in a wire mesh cage. 18.4.1.2.4 Dewar vessels with a volume of 500 ml with a closure system are used. | Печь может быть защищена подходящим стальным покрытием, а сосуд Дьюара может быть помещен в железный сетчатый каркас. 18.4.1.2.4 Используются сосуды Дьюара объемом 500 мл с запорным устройством. |
| Associated with this is the encouragement of mesh block coding by other government organizations of their administrative data. | Применение подобного метода будет также содействовать кодированию с помощью ячеистых блоков данных административного характера другими государственными учреждениями. |
| This set-up is facilitated through various technologies such as mesh networking, clustering, load balancing and mirroring. | Функционирование такой системы обеспечивается путем применения различных технических средств, таких как создание ячеистых сетей, кластеризация, балансирование нагрузки и создание дублирующих систем. |
| For the 2006 Census, the ABS will be coding the census data to mesh blocks. | При переписи 2006 года АСБ будет применять кодирование данных переписи в ячеистых блоках. |
| For the 2006 Census, the ABS is further enhancing the value of the census by improving accessibility to census data through better web facilities, implementation of mesh blocks and the Census Data Enhancement initiative. | Что касается переписи 2006 года, то АСБ еще более повысит ее ценность путем улучшения доступа к данным, полученным в результате ее проведения, благодаря более совершенным веб-сайтам, внедрению ячеистых блоков и принятию мер для расширения использования данных переписи. |
| The value of this initiative will be enhanced by being able to overlay mesh block based statistics with digitised geography. | Этот метод приобретет еще большую ценность при сочетании ячеистых блоков с представлением географических данных в цифровой форме. |
| If you get spline from Editable Mesh edges or from Section object, they usually contain many unnecessary vertices on the straight segments. | Если сплайн получен из граней Editable Mesh или с помощью объекта Section он часто содержит множество ненужных вершин на прямых сегментах. |
| The 2009 version of MeSH contains a total of 25,186 subject headings, also known as descriptors. | Версия MeSH 2009 года содержит в общей сложности 25186 предметных рубрик (дескрипторов). |
| Support Edit Poly modifier's polygons, Editable Poly's polygons and Editable Mesh's polygons. In any other selection (vetices/edges) or in base object level whole object is moving in current coordinate system. | Этот скрипт позволяет передвигать объекты и полигоны в модификаторе Edit Poly и объектах типа Editable Poly и Editable Mesh с помощью горячих клавиш. |
| Medical Subject Headings (MeSH) is a comprehensive controlled vocabulary for the purpose of indexing journal articles and books in the life sciences; it serves as a thesaurus that facilitates searching. | Медицинские предметные рубрики (Medical Subject Headings, сокращённо MeSH) - всеобъемлющий контролируемый словарь, индексирующий журнальные статьи и книги по естественным наукам; может также служить в качестве тезауруса, облегчающего поиск информации. |
| VSATs access satellites in geosynchronous orbit or geostationary orbit to relay data from small remote Earth stations (terminals) to other terminals (in mesh topology) or master Earth station "hubs" (in star topology). | Для работы VSAT используют спутники на геостационарных орбитах, которые передают данные от малых спутниковых станций (терминалов) на Центральную Земную Станцию (HUB), в случае конфигурации типа «звезда» или на другие терминалы, в случае конфигурации «mesh». |
| For instance, the NAFO mesh size for trawl nets is 130 millimetres. | Например, согласно требованиям НАФО, размер ячеи траловой сети должен быть равен 130 миллиметрам. |
| To minimize by-catch, regulations are in force regarding the use of specific fishing gear in certain fisheries and areas, including mesh size regulations. | В интересах максимального сокращения прилова действуют положения, касающиеся использования конкретных орудий лова на определенных промыслах и в определенных районах, включая правила о размере ячеи. |
| In its fishing zones, also established pursuant to Indonesian legislation, various restrictions on gear (such as mesh size regulations and net length) and practices (such as the use of fish aggregating devices) apply. | В рыболовных зонах Индонезии, которые также устанавливаются в соответствии с ее законодательством, действуют различные ограничения на орудия лова (например, правила относительно размера ячеи и длины сети) и промысловые методы (например, использование рыбопривлекающих устройств). |
| For example, Japan requires its vessels licensed to fish on the high seas to adhere to mesh size regulations. | Например, Япония требует, чтобы ее суда, которые имеют лицензию на промысел в открытом море, соблюдали правила относительно размера сетной ячеи. |
| Malaysia reported on research to test environment-friendly gear such as the use of square mesh size and bobbins in trawl nets, and is also exploring the use of circle hooks as a means of reducing sea turtle mortality. | Малайзия сообщила об исследованиях, посвященных тестированию таких экологических здравых методов, как регулирование размера квадратной ячеи и бобинцов в траловых сетях, а также о том, что ведется изучение использования круглых крючков как способа сокращения смертности морских черепах. |