Music, merriment... what more could one ask for? |
Музыка, веселье... чего еще можно желать? |
That's what started off the merriment, actually. |
Собственно, из-за этого и началось веселье. |
Which part, the forced merriment, horrible music or bad food? |
За показное веселье, пошлую музыку или жуткую еду? |
Merriment can sometimes be a heavier burden than battle. |
Иногда веселье даётся тяжелее битвы. |
This event coincides with the wine festival (at this time of the year, new wine is already available for consumption), and therefore merriment is at its utmost. |
Это мероприятие совпадает с винным праздником (как раз в это время готово молодое вино), и потому веселье здесь бьет через край. |