| All right, look, could we just stop all this merriment? | Хорошо, послушайте, можем мы прекратить все это веселье? |
| Life is not just about fun and merriment, Geet! | Жизнь - это не только веселье и смех |
| Your flashes of merriment, that were wont to set the table on a roar? | Где заразительное веселье, охватывавшее всех за столом? |
| Merriment can sometimes be a heavier burden than battle. | Иногда веселье даётся тяжелее битвы. |
| This event coincides with the wine festival (at this time of the year, new wine is already available for consumption), and therefore merriment is at its utmost. | Это мероприятие совпадает с винным праздником (как раз в это время готово молодое вино), и потому веселье здесь бьет через край. |