| The disputed territory included areas west of the Merrimack River from its great bend near present-day Chelmsford, Massachusetts to present-day Concord, New Hampshire. | Спорная территория включала районы к западу от реки Мерримак от ее большого изгиба вблизи современного Челмсфорда, Массачусетс, до современного Конкорда, Нью-Хэмпшир. |
| Originally settled in 1607 by the Plymouth Company, the coastal area between the Merrimack and Kennebec rivers, as well as an irregular parcel of land between the headwaters of the two rivers, became the Province of Maine in a 1622 land patent. | Первые поселения на этой территории были основаны в 1607 году Плимутской компанией; прибрежная зона между реками Мерримак и Кеннебек, а также нерегулярный участок между верховьями двух рек, стала провинцией Мэн в 1622 году. |
| Nine ships were burned, among them the screw frigate USS Merrimack. | Девять кораблей были сожжены, в их числе и винтовой фрегат «Мерримак». |
| We have delivered the Ktarian vessel to Starbase 82 and are now on a course to rendezvous with the Starship Merrimack which will transport Wesley Crusher back to Starfleet Academy. | Мы доставили ктарианское судно к Звездной базе 82 и теперь летим для встречи с звездолетом "Мерримак", который отвезет Уэсли Крашера в Академию Звездного Флота. |
| Despite claims that he was neutral on the matter, Belcher orchestrated affairs to prefer the settlement of lands north and west of the Merrimack River by Massachusetts residents. | Несмотря на свой формальный нейтральный статус, Белчер тайно способствовал передаче земель на севере и западе от реки Мерримак Массачусетсу. |