Well, she likes that Mercedes-Benz of hers. | Ей очень нравится этот её Мерседес. |
Okay, so you have a fundamental right to a Mercedes-Benz? | То есть у вас есть непреложное право на Мерседес? |
Give this woman back her Mercedes-Benz. | Верните ей её Мерседес. |
I once stole a Mercedes-Benz from the head of the Corsican gang. | Однажды я украл Мерседес Бенз у главаря одной корсиканской банды. |
Experience the Mercedes-Benz automotive fascination and variety of the Mercedes-Benz brand and all products. | Мерседес | Автофорум Mercedes - официальный дилер Mercedes-Benz. т. |
The Mercedes-Benz BlueZERO has a minimal, almost absent carbon footprint. | Двигатели Mercedes-Benz BlueZERO имеют минимальное, почти отсутствующие показатели выбросов углекислого газа. |
It was restored by the Mercedes-Benz Classic Center in Germany on behalf of Mercedes-Benz España as a gift to the royal family. | Он был восстановлен в Mercedes-Benz Classic Center в Германии от имени Mercedes-Benz Испания в качестве подарка королевской семье. |
In the five years since Mercedes-Benz began its involvement in Formula Three, it has developed into the formula's most dominant engine supplier. | В течение пяти лет с тех пор, как компания Mercedes-Benz начала принимать участие в Формуле-3, она превратилась в наиболее доминирующего поставщика двигателей чемпионата. |
At the 2009 New York International Auto Show, Mercedes-Benz showed their ML 450 Hybrid SUV, which was announced on 8 April 2009. | На международном автосалоне в Нью-Йорке 2009 года компания Mercedes-Benz представила новый ML 450 Hybrid SUV, который был анонсирован 8 апреля того же года. |
The Mercedes-Benz B-Class Electric Drive sales started worldwide in 2014, using a lithium-ion battery pack from Tesla Motors. | В 2014 году во всём мире стартовали продажи электро-версии автомобиля Mercedes-Benz B-класса, на котором был установлен литий-ионный аккумулятор от Tesla Motors. |
At the huge Mercedes-Benz factory in Sindelfingen, Germany workers use bicycles, color-coded by department, to move around the factory. | На заводе «Мерседес-Бенц» (нем. Mercedes-Benz) в Зиндельфингене (нем. Sindelfingen), Германия, рабочие передвигаются по территории завода на велосипедах. |
Others at the site of the blast have said that the Mercedes-Benz left Liaquat Bagh so quickly that it was nowhere to be seen when the blast occurred. | Другие на месте взрыва заявили, что «Мерседес-Бенц» покинул Лиакат-Баг настолько быстро, что в то время, когда произошел взрыв, его уже нигде не было видно. |
Indeed, as the backup vehicle, the Mercedes-Benz car would have been an essential element of Ms. Bhutto's convoy on the return trip even if the occupants of that car had confirmed that Ms. Bhutto had been unscathed in the attack. | Действительно, в качестве резервной автомашины «Мерседес-Бенц» являлся бы важнейшим элементом автоколонны г-жи Бхутто при возвращении, даже если находившиеся в нем лица удостоверились бы, что г-жа Бхутто не пострадала в результате нападения. |
In September 2009, Mercedes-Benz has published its own version of the GBC's well-received publication "Facts about HIV and AIDS". | В сентябре 2009 года компания «Мерседес-Бенц» издала свою версию популярной публикации GBC «Факты о ВИЧ и СПИДе». |
The two companies which were merged to form the Mercedes-Benz brand in 1926 had both already enjoyed success in the new sport of motor racing throughout their separate histories. | Две компании, которые были объединены в бренд «Мерседес-Бенц» в 1926 году, уже успели к этому времени завоевать успех в автомобильном спорте. |