| Well, she likes that Mercedes-Benz of hers. | Ей очень нравится этот её Мерседес. |
| Okay, so you have a fundamental right to a Mercedes-Benz? | То есть у вас есть непреложное право на Мерседес? |
| Give this woman back her Mercedes-Benz. | Верните ей её Мерседес. |
| I once stole a Mercedes-Benz from the head of the Corsican gang. | Однажды я украл Мерседес Бенз у главаря одной корсиканской банды. |
| Experience the Mercedes-Benz automotive fascination and variety of the Mercedes-Benz brand and all products. | Мерседес | Автофорум Mercedes - официальный дилер Mercedes-Benz. т. |
| In May 1992, these plans were abandoned citing "technical problems" and Mercedes-Benz continued on with in-house development from January 1993. | В мае 1992 года эти планы были отменены со ссылкой на "технические проблемы" и компания Mercedes-Benz продолжила развивать идею на домашней территории с января 1993 года. |
| The driver of the other car, a Vauxhall Corsa, was badly hurt in the crash, after his car had collided with Edwards' Mercedes-Benz. | Водитель другого автомобиля, Vauxhall Corsa, был тяжело ранен в столкновении с автомобилем Эдвардса, которым был Mercedes-Benz. |
| The gull-winged Mercedes-Benz 300SL, won several races in 1952 including the 24 Hours of Le Mans, the Carrera Panamericana, and did well in other important races such as the Mille Miglia. | Их компактный и мощный автомобиль Mercedes-Benz 300SL с дверьми в стиле «крылья чайки» одержал победу в нескольких чемпионатах 1952 года, включая 24 часа Ле-Мана, Carrera Panamericana, а также преуспел в других важных гонках, таких как Милле Милья. |
| First vehicle using the flexible modular Volkswagen Group MQB platform, the third generation is available as a three-door hatchback, a five-door "Sportback", a four-door saloon to directly rival the Mercedes-Benz CLA-Class, and a two-door Cabriolet. | Модель построена на платформе Volkswagen Group MQB, третье поколение также доступно в виде пятидверного хэтчбека «Sportback» и четырёхдверного седана, который напрямую конкурирует с Mercedes-Benz CLA. |
| Nicholai held its fashion show for the spring/summer 2008 season on September 9, 2007, in New York City during Mercedes-Benz Fashion Week. | Эта линия, названная NICHOLAI, дебютировала на показе весна/лето 2008 года в рамках Mercedes-Benz Fashion Week в Нью-Йорке 9 сентября 2007 года. |
| This Mercedes-Benz, from Zardari House, was bulletproof and served as the backup vehicle for Ms. Bhutto. | Этот «Мерседес-Бенц» из Зардари Хаус был пуленепробиваемым и служил в качестве резервной автомашины для г-жи Бхутто. |
| The latter two were a Mercedes-Benz van on the right and a four-door double cabin vehicle on the left. | Этими последними двумя автомашинами были микроавтобус «Мерседес-Бенц», следовавший справа, и четырехдверная автомашина с двойной кабиной, следовавшая слева. |
| Indeed, as the backup vehicle, the Mercedes-Benz car would have been an essential element of Ms. Bhutto's convoy on the return trip even if the occupants of that car had confirmed that Ms. Bhutto had been unscathed in the attack. | Действительно, в качестве резервной автомашины «Мерседес-Бенц» являлся бы важнейшим элементом автоколонны г-жи Бхутто при возвращении, даже если находившиеся в нем лица удостоверились бы, что г-жа Бхутто не пострадала в результате нападения. |
| In September 2009, Mercedes-Benz has published its own version of the GBC's well-received publication "Facts about HIV and AIDS". | В сентябре 2009 года компания «Мерседес-Бенц» издала свою версию популярной публикации GBC «Факты о ВИЧ и СПИДе». |
| The two companies which were merged to form the Mercedes-Benz brand in 1926 had both already enjoyed success in the new sport of motor racing throughout their separate histories. | Две компании, которые были объединены в бренд «Мерседес-Бенц» в 1926 году, уже успели к этому времени завоевать успех в автомобильном спорте. |