Well, she likes that Mercedes-Benz of hers. | Ей очень нравится этот её Мерседес. |
Okay, so you have a fundamental right to a Mercedes-Benz? | То есть у вас есть непреложное право на Мерседес? |
Give this woman back her Mercedes-Benz. | Верните ей её Мерседес. |
I once stole a Mercedes-Benz from the head of the Corsican gang. | Однажды я украл Мерседес Бенз у главаря одной корсиканской банды. |
Experience the Mercedes-Benz automotive fascination and variety of the Mercedes-Benz brand and all products. | Мерседес | Автофорум Mercedes - официальный дилер Mercedes-Benz. т. |
Mercedes-Benz won both of these events, and was able to secure the constructors championship for the season. | Команда Mercedes-Benz выиграла оба этих состязания и завоевала кубок конструкторов того сезона. |
In addition to his book projects, he illustrates for international magazines and clients including The New Yorker, Le Monde, Die ZEIT, Mercedes-Benz, Reader's Digest, Taschen and TIME Magazine. | Помимо работы над книгами, Роберт Ниппольдт рисовал иллюстрации для международных журналов и крупных клиентов, таких как The New Yorker, Le Monde, Die Zeit, Mercedes-Benz, Reader's Digest, Taschen и Time. |
A streamlined version with bodywork which partially enclosed the wheels (similar to the 1954 Mercedes-Benz W196 "Typ Monza") was used in the 1956 French Grand Prix. | Оптимизированная версия с кузовом, предусматривающим частично закрытые колёса (по аналогии с Mercedes-Benz W196 «Typ Monza» 1954 года), была использована в Гран-при Франции 1956. |
The trend would continue through the 1990s as more exotic supercars were built in order to skirt the ACO's rules regarding production-based race cars, leading to Porsche, Mercedes-Benz, Toyota, Nissan, Panoz, and Lotus entering the GT categories. | Подобная тенденция наблюдалась в течение всех 1990-х годов, когда в обход правил ACO в отношении серийных автомобилей в категориях GT стало появляться всё больше экзотических суперкаров от Porsche, Mercedes-Benz, Toyota, Nissan, Panoz и Lotus. |
In 2013, Mercedes-Benz entered the V8 Supercars Championship with the Erebus Motorsport team, fielding three Mercedes-Benz E63s V8s in 2013 and two in the 2014 and 2015 championships. | В 2013 году компания Mercedes-Benz вступила в гонки V8 Supercars совместно с командой Erebus Motorsport, выставив три автомобиля Mercedes-Benz E63 V8 в 2013 году и два в 2014 и 2015 годах. |
In May 2009 Juergen Sauer, President of Mercedes-Benz Russia SAO was named a new co-chair of National Association "Business for Healthy Society". | В мае 2009 г. президент ЗАО «Мерседес-Бенц РУС» Юрген Зауэр занял должность сопредседателя Национальной ассоциации «Бизнес за здоровое общество», в рамках которой будет представлять российские и международные компании. |
At the huge Mercedes-Benz factory in Sindelfingen, Germany workers use bicycles, color-coded by department, to move around the factory. | На заводе «Мерседес-Бенц» (нем. Mercedes-Benz) в Зиндельфингене (нем. Sindelfingen), Германия, рабочие передвигаются по территории завода на велосипедах. |
Others at the site of the blast have said that the Mercedes-Benz left Liaquat Bagh so quickly that it was nowhere to be seen when the blast occurred. | Другие на месте взрыва заявили, что «Мерседес-Бенц» покинул Лиакат-Баг настолько быстро, что в то время, когда произошел взрыв, его уже нигде не было видно. |
In September 2009, Mercedes-Benz has published its own version of the GBC's well-received publication "Facts about HIV and AIDS". | В сентябре 2009 года компания «Мерседес-Бенц» издала свою версию популярной публикации GBC «Факты о ВИЧ и СПИДе». |
The two companies which were merged to form the Mercedes-Benz brand in 1926 had both already enjoyed success in the new sport of motor racing throughout their separate histories. | Две компании, которые были объединены в бренд «Мерседес-Бенц» в 1926 году, уже успели к этому времени завоевать успех в автомобильном спорте. |