| I was rooting for Mephistopheles and contemptuous of Faust. | Я болел за Мефистофеля и презирал Фауста. |
| Critics noted that this character created by Sharifzade, didn't remind of the "European" Mephistopheles at all. | Критики отмечали, что образ, созданный Шарифзаде, нисколько не напоминал «европейского» Мефистофеля. |
| Just picture Mephistopheles sitting on his... throne of fire, playing with his collection of... idle... hands. | Просто представляю Мефистофеля, сидящего на этом огненном троне играющим с его коллекцией... праздных... рук. |
| It is named after Mephistopheles, which means "he who loves not the light" and alludes to the fact it is found so deep under the Earth's surface. | Вид получил своё название от Мефистофеля, что означает «тот, кто не любит свет», так как эти круглые черви живут глубоко под землёй. |
| Peter Fonda had also expressed a desire to return as Mephistopheles. | Питер Фонда также выразил свою заинтересованность вернуться в роли Мефистофеля. |
| Now that guy's interesting, complex, A young mephistopheles. | Этот парень интересный, необычный, молодой Мефистофель. |
| Do you know what Mephistopheles said to Faustus when he asked him where hell was? | Знаете, что Мефистофель ответил Фаусту когда тот спросил, где находится ад? |
| In Goethe's Faust, Mephistopheles describes himself as "Part of that Power which still/Produceth good, whilst ever scheming ill." | В Фаусте Гете, Мефистофель описывает себя как "часть той силы, что вечно хочет зла, и вечно совершает благо". В конце концов, то же самое можно применить к Путину. |
| Mephistopheles has set a wicked trap and comes now to collect his dues. | Поймав его в ловушку порока, Мефистофель приходит взыскать долг. |
| If Mephistopheles offered to return to me what they call virility, I'd answer, | Если бы явился Мефистофель и предложил мне вернуть то, что называют мужественность, я бы ответил: |