By any chance, are you menstruating? | А может, у тебя менструация? |
Are you still menstruating, Mrs. Rizzoli? | У Вас до сих пор менструация, мисис Риццоли? |
Menstruation has many negative cultural attitudes associated with it, including the idea that menstruating women and girls are "contaminated", "dirty", "impure" or "polluted". | По поводу менструации существует много связанных с ней негативных культурных убеждений, включая идею о том, что женщины и девушки, у которых менструация, "заразны", "грязны", "нечистоплотны" или "нечестивы". |
Menstruating women suffer stigma and menstruation remains taboo in many countries. | Женщины в период менструации также подвергаются стигматизации, а во многих странах менструация остается табу. |
Menstruating women and girls often lack a private place to change or wash the rags used. | Женщины и девушки, у которых менструация, зачастую не могут найти уединенное место для того, чтобы сменить или постирать тряпки, которые они используют. |
For example, menstruating women need access to appropriate sanitary protection. | Так, например, женщины нуждаются в доступе к надлежащим гигиеническим средствам в период менструации. |
The Special Rapporteurs on torture and on the right to education have also specifically referred to the sanitary needs of menstruating women. | Специальные докладчики по вопросу о пытках и по вопросу о праве на образование также конкретно указывали на санитарно-гигиенические потребности женщин в период менструации. |
Lastly, was any special form of treatment afforded to menstruating or pregnant women who wished to engage in sports activities? | Наконец, предоставляется ли в период менструации или беременности какая-либо специальная помощь тем женщинам, которые желают заниматься спортом? |
In Nepal, the Supreme Court issued an order to eliminate the practice of chaupadi, which forces menstruating women and girls to sleep in isolation from the rest of the family, in a hut or shed, with risks to their health and security. | Верховный суд Непала вынес постановление о ликвидации практики чаупади, согласно которой женщины и девочки в период менструации обязаны спать в изоляции от остальных членов семьи, в хижине или под навесом, что создает угрозу их здоровью и безопасности. |
Menstruating women suffer stigma and menstruation remains taboo in many countries. | Женщины в период менструации также подвергаются стигматизации, а во многих странах менструация остается табу. |
I mean, to walk 20 miles for water, and then to suddenly discover that you're menstruating? | Отправиться за водой за 20 миль от дома и вдруг обнаружить, что у тебя начались месячные? |
I am not menstruating. | Но... у меня еще не начались месячные. |
30 In many parts of the world, it is essential that separate facilities be provided for girls and boys, particularly when girls have begun menstruating. | 30 Во многих частях Земного шара важное значение имеет создание раздельных туалетов для девочек и мальчиков, особенно для девочек, у которых уже начались месячные. |
A lack of adequate sanitation facilities in schools also prevents girls from attending school, particularly when they are menstruating. | Отсутствие санитарно-технических средств надлежащего уровня в школах также не позволяет девочкам посещать школу, особенно во время менструации. |
Did you know you're not supposed to go camping if you're menstruating? | А ты знал, что во время менструации нельзя ходить в походы? |
It turns out that a menstruating woman tastes awful. | что женщина во время менструации пахнет по-другому. |