Are you still menstruating, Mrs. Rizzoli? | У Вас до сих пор менструация, мисис Риццоли? |
In some regions, lack of appropriate sanitation facilities results in up to 10 per cent of girls leaving school once they begin menstruating. | В некоторых регионах отсутствие санитарных средств приводит к тому, что до 10 процентов девочек уходят из школы после того, как у них начинается менструация. |
My stomach cramps up so much I feel like I'm menstruating. | У меня такие колики в животе, что я чувствую, будто у меня менструация. |
Menstruation has many negative cultural attitudes associated with it, including the idea that menstruating women and girls are "contaminated", "dirty", "impure" or "polluted". | По поводу менструации существует много связанных с ней негативных культурных убеждений, включая идею о том, что женщины и девушки, у которых менструация, "заразны", "грязны", "нечистоплотны" или "нечестивы". |
Are you currently menstruating? | У тебя идет менструация? |
For example, menstruating women need access to appropriate sanitary protection. | Так, например, женщины нуждаются в доступе к надлежащим гигиеническим средствам в период менструации. |
The Special Rapporteurs on torture and on the right to education have also specifically referred to the sanitary needs of menstruating women. | Специальные докладчики по вопросу о пытках и по вопросу о праве на образование также конкретно указывали на санитарно-гигиенические потребности женщин в период менструации. |
Lastly, was any special form of treatment afforded to menstruating or pregnant women who wished to engage in sports activities? | Наконец, предоставляется ли в период менструации или беременности какая-либо специальная помощь тем женщинам, которые желают заниматься спортом? |
Menstruating women suffer stigma and menstruation remains taboo in many countries. | Женщины в период менструации также подвергаются стигматизации, а во многих странах менструация остается табу. |
Impurity taboos related to menstruation and post-partum are still observed by some women and in some parts of the country menstruating women are not allowed to cook or handle food to be received by men as it is believed that the men will become ill. | Некоторые женщины до сих пор соблюдают табу, связанные с менструальным и послеродовым периодами, которые считаются "нечистоплотными"; в некоторых частях страны женщинам в период менструации запрещено готовить пищу или подавать еду мужчине, так как, согласно поверью, от этого он может заболеть. |
I mean, to walk 20 miles for water, and then to suddenly discover that you're menstruating? | Отправиться за водой за 20 миль от дома и вдруг обнаружить, что у тебя начались месячные? |
I am not menstruating. | Но... у меня еще не начались месячные. |
30 In many parts of the world, it is essential that separate facilities be provided for girls and boys, particularly when girls have begun menstruating. | 30 Во многих частях Земного шара важное значение имеет создание раздельных туалетов для девочек и мальчиков, особенно для девочек, у которых уже начались месячные. |
A lack of adequate sanitation facilities in schools also prevents girls from attending school, particularly when they are menstruating. | Отсутствие санитарно-технических средств надлежащего уровня в школах также не позволяет девочкам посещать школу, особенно во время менструации. |
Did you know you're not supposed to go camping if you're menstruating? | А ты знал, что во время менструации нельзя ходить в походы? |
It turns out that a menstruating woman tastes awful. | что женщина во время менструации пахнет по-другому. |