For example, menstruating women need access to appropriate sanitary protection. |
Так, например, женщины нуждаются в доступе к надлежащим гигиеническим средствам в период менструации. |
The Special Rapporteurs on torture and on the right to education have also specifically referred to the sanitary needs of menstruating women. |
Специальные докладчики по вопросу о пытках и по вопросу о праве на образование также конкретно указывали на санитарно-гигиенические потребности женщин в период менструации. |
In Nepal, the Supreme Court issued an order to eliminate the practice of chaupadi, which forces menstruating women and girls to sleep in isolation from the rest of the family, in a hut or shed, with risks to their health and security. |
Верховный суд Непала вынес постановление о ликвидации практики чаупади, согласно которой женщины и девочки в период менструации обязаны спать в изоляции от остальных членов семьи, в хижине или под навесом, что создает угрозу их здоровью и безопасности. |
Menstruating women suffer stigma and menstruation remains taboo in many countries. |
Женщины в период менструации также подвергаются стигматизации, а во многих странах менструация остается табу. |
Impurity taboos related to menstruation and post-partum are still observed by some women and in some parts of the country menstruating women are not allowed to cook or handle food to be received by men as it is believed that the men will become ill. |
Некоторые женщины до сих пор соблюдают табу, связанные с менструальным и послеродовым периодами, которые считаются "нечистоплотными"; в некоторых частях страны женщинам в период менструации запрещено готовить пищу или подавать еду мужчине, так как, согласно поверью, от этого он может заболеть. |