His widow donated to the Museum many of his paintings, drawings and a lot of personal memorabilia, including studio equipment. |
Его вдова подарила музею многие его картины, рисунки и личные памятные вещи, в том числе студийное оборудование. |
The first, also titled Europeana 1914-1918, gathers digitised memorabilia and personal stories from individuals, including a series of public workshops where material can be scanned or photographed. |
Первый, под названием Европеана 1914-1918, собирает оцифрованные памятные вещи и личные истории из жизни людей, он также включает серию открытых семинаров, на которых могут быть отсканированы или сфотографированы различные материалы. |
Among the items displayed are weapons, personal belongings and memorabilia from historical personalities, historical paintings by Greek and foreign artists, manuscripts, as well as a large collection of traditional costumes from the various regions of Greece. |
Это оружие, личные и памятные вещи известных исторических фигур, полотна исторической тематики греческих и иностранных художников, рукописи, а также большая коллекция традиционных костюмов из разных регионов Греции. |
Admiral Ackbar's full-sized costume from Return of the Jedi was featured in a 200-piece exhibition of Star Wars costumes, props and other memorabilia featured at the Smithsonian Institution called "Star Wars: The Magic of Myth". |
Адмирал Акбар полноразмерный костюм из «возвращения джедая» был показан в 200-х выставка Звездных Войн костюмы, реквизит и другие памятные вещи, размещенные на Смитсоновский Институт под названием «Звездные войны: Магия мифа». |
Current teams and players are highlighted in the NHL Today area, while the NHL Retro displays include memorabilia and information about every NHL team past and present. |
Информация о современных командах и игроках представлена в зале НХЛ сегодня, в то время, как памятные вещи и информация о прошлых и действующих командах расположены в зале НХЛ ретро. |