| Memnon will follow you- he will come for his sorceress. | Мемнон следует за тобой... он придет за своей колдуньей. |
| Memnon will die by my hand. | Мемнон умрет от моей руки. |
| Masara and Memnon fall in love and become married, with a wedding gift of several thousand horses which further boost the Egyptian army. | Масара и Мемнон влюбляются друг в друга и женятся, получив в качестве свадебного подарка несколько тысяч лошадей, которых идут на дальнейшее развитие египетской армии. |
| Memnon - son of Lostris and Tanus, but presumed to be son of Pharaoh. | Мемнон - сын Лостры и Тана, но официально - сын фараона. |
| Memnon will release his armies and ride straight through this place. | Мемнон придет сюда с огромным войском. |
| I never go back to Memnon! | Я никогда не вернусь к Мемнону! |
| In a hurry to get back to Memnon? | Торопишься вернуться к Мемнону? |
| I'll never go back to Memnon! | Я не вернусь к Мемнону! |
| With his sorcerer at his side- no mortal can defeat Memnon. | С колдуном на его стороне... ни один смертный не может противостоят Мемнону. |
| Like all my inventions, Memnon will use it for war. | Мемнону он поможет убивать, как и все мои изобретения. |
| If you face Memnon... you will die! | Если ты столкнешься с Мемноном... ты умрешь! |
| In 335 BCE, Alexander the Great's general Parmenion laid siege to the city as part of a campaign against the Persian Empire, but the city was saved by the Persian general Memnon of Rhodes. | В 335 г. до н. э. македонский полководец Парменион осадил город в ходе кампании против Персидской империи, но город был спасен персидским военачальником Мемноном. |
| With his sorcerer at his side no mortal can defeat Memnon. | Пока рядом с Мемноном его прорицатель, ни один смертный не сможет победить его. |
| If you face Memnon you'll die. | Если ты выйдешь на бой с Мемноном, ты погибнешь. |
| I won't let her face Memnon's wrath alone. | Но я не брошу ее одну с разъяренным Мемноном. |
| A good guide might be able to show me the way into Memnon's palace. | Стоящий гид мог бы показать мне дорогу во дворец Мемнона. |
| We can reach Memnon's encampment by nightfall. | Мы достигнем лагеря Мемнона с наступлением сумерек. |
| I won't let her face Memnon's wrath alone. | Я не оставлю ее один на один с гневом Мемнона. |
| But a smart guide wouldn't... or he'd be shown into... Memnon's dungeons! | Но не отличный гид... иначе он начал бы показ с... темницы Мемнона! |
| Memnon didn't come, did he? | Мемнона с ними нет, да? |