| Memnon is always threatening to have my head. | Мемнон всегда грозился отрубить мне голову. |
| Memnon will release his armies and ride straight through this place. | Мемнон своими армиями проедет прямо через это место. |
| Memnon will have to leave the safety of his palace to get her! | Мемнон должен покинуть безопасный дворец чтобы вернуть ее. |
| With the predictions of a sorcerer, who could foretell the outcome of every battle... Memnon slaughtered all who resisted him... | С помощью своего прорицателя, который мог предсказать исход любой битвы, Мемнон поверг всех своих врагов, |
| Memnon will release his armies and ride straight through this place. | Мемнон придет сюда с огромным войском. |
| I never go back to Memnon! | Я никогда не вернусь к Мемнону! |
| In a hurry to get back to Memnon? | Спешишь вернуться к Мемнону? |
| In a hurry to get back to Memnon? | Торопишься вернуться к Мемнону? |
| I'll never go back to Memnon! | Я не вернусь к Мемнону! |
| With his sorcerer at his side- no mortal can defeat Memnon. | С колдуном на его стороне... ни один смертный не может противостоят Мемнону. |
| If you face Memnon... you will die! | Если ты столкнешься с Мемноном... ты умрешь! |
| In 335 BCE, Alexander the Great's general Parmenion laid siege to the city as part of a campaign against the Persian Empire, but the city was saved by the Persian general Memnon of Rhodes. | В 335 г. до н. э. македонский полководец Парменион осадил город в ходе кампании против Персидской империи, но город был спасен персидским военачальником Мемноном. |
| With his sorcerer at his side no mortal can defeat Memnon. | Пока рядом с Мемноном его прорицатель, ни один смертный не сможет победить его. |
| If you face Memnon you'll die. | Если ты выйдешь на бой с Мемноном, ты погибнешь. |
| I won't let her face Memnon's wrath alone. | Но я не брошу ее одну с разъяренным Мемноном. |
| MATHAYUS: To Memnon's kingdom to avenge my brother's death. | В королевство Мемнона, отомстить за смерть брата. |
| But a smart guide wouldn't... or he'd be shown into... Memnon's dungeons! | Но не отличный гид... иначе он начал бы показ с... темницы Мемнона! |
| I have raided Memnon's caravans, broken the supply lines to his troops but he still swept across the land like a plague. | Я напал на караваны Мемнона, перерезал ему пути снабжения, но он все равно опустошил все вокруг. |
| In a consequence when only two colossuses also were kept from a palace, ancient Greeks counted their images Memnon, son Eos, the goddess of a dawn because at a morning wind in cracks of decayed statues there were melodic sounds. | В последствии, когда только два колосса и сохранились от дворца, древние греки считали их изображениями Мемнона, сына Эос, богиня зари, потому что при утреннем ветре в щелях обветшавших статуй возникали мелодические звуки. |
| This distinguishes it from statues that were carved and moved like the Colossi of Memnon, which was moved in ancient times. | Это отличает их от статуй, которые были вырезаны и только затем перемещены как, например, Колоссы Мемнона, которые были перемещены ещё в древние времена. |