| Medusa, I would not ask for your help if there were any other way. | Медуза, я не стал бы просить тебя о помощи, если бы существовал другой вариант. |
| Medusa wouldn't want you to cause suffering in her name. | Медуза не захотела бы, чтобы во имя ее ты навлек страдания. |
| And what, if anything, did Lillian Luthor tell you about the Medusa Project? | А что Лилиан Лютор рассказывала Вам, если рассказывала, о проекте Медуза? |
| Come in, Medusa. | Давай, Медуза. Давай же. |
| Of concern was Operation Medusa in Zherai and Panjwai districts in Kandahar, during which ISAF was alleged to have killed 23 civilians. | В связи с этим не может не вызывать тревогу проведение операции «Медуза» в районах Жерай и Панджвай в Кандагаре, в течение которой, по сведениям МССБ, были убиты 23 мирных жителя. |
| Does this mean there is hope for Medusa? | Это значит, у Медузы есть надежда? |
| A version of Medusa appears in the Ultimate Marvel series, first appearing in the Ultimate Fantastic Four issue Annual 1: Inhuman. | Версия Медузы вселенной Ultimate впервые появилась в Ultimate Fantastic Four в выпуске Annual 1: Inhuman. |
| They feature depictions of characters from Greek and Roman mythology such as Zeus, Antiope, Ganymede and the gorgon Medusa, as well as floral and geometric motifs and images of exotic animals. | Они изображают персонажей из греческой и римской мифологии, например, Зевса, Антиопа, Ганимеда и горгоны Медузы; в них также представлены цветочные и геометрические мотивы, изображения экзотических животных. |
| I have lieutenants calling in favors from the crews of the Colonial Dawn and the Medusa. | Мои помощники обратились к экипажам Колониальной Зари и Медузы. |
| And last is the ultimate soldier incapable of dying from Medusa. | который не умрёт от Медузы. |
| Whatever you do, you must not look at Medusa. | Чтобы ты не делал, ты не должен смотреть на Медузу. |
| My friend believes it may offer a clue as to how to cure Medusa. | Мой друг считает, что он, возможно, ключ к пониманию того, как вылечить Медузу. |
| Medusa during the surgery. | Медузу во время операции. |
| It would seem there is a cure for Medusa... | Похоже, Медузу можно избавить от проклятия... |
| How lucky you happened to be going to the Medusa Hotel, | Мне повезло, что вы едете в "Медузу". |
| As part of the All-New, All-Different Marvel, Gorgon joined the diplomatic mission created by Medusa to oversee the diplomatic relations and handle the recovery efforts of the newly transformed Inhumans. | В рамках All-New, All-Different Marvel Горгон присоединился к дипломатической миссии, созданной Медузой для наблюдения и помощи при восстановлении вновь трансформированных Нелюдей. |
| As long as Medusa's my attending, I will never get to see the inside of an O.R. | Пока я работаю с Медузой, я никогда не увижу операционную изнутри. |
| Do you think Medusa's always been Medusa? | Думаешь Медуза всегда была Медузой? |
| An alternative born from a compatible user will not be infected by Medusa again. | Рождённая "копия" больше не заболеет Медузой. |
| My little sister was just a woman who was too afraid of Medusa. smashing into little pieces. | которая три года назад от страха перед Медузой спрыгнула с высотки в Нью-Йорке. |
| I'm not going anywhere near Medusa for you. | Я близко не подойду к Медузе ради тебя. |
| They were there to help Medusa, their queen, give birth in secret. | Они должны были там помочь их королеве Медузе родить в тайне. |
| If I go straight to Medusa it says, There is nothing more important than you . | Если я пойду прямо к Медузе, то это будет означать, что "нет ничего важнее тебя". |
| I'm sorry about Medusa. | Я сожалею о Медузе. |
| The Wizard, Trapster, and Sandman reunited in order to look for a fourth member after Medusa regained her memories. | Чародей, Трапстер и Песочный Человек объединились, чтобы найти замену Медузе, которая восстановила свою память. |