| I hope that, with time, Medusa will come to realise the strength of my affection for her. | Я надеюсь, что со временем Медуза осознает силу моей любви к ней. |
| As the pair fight Antimatter, Medusa arrives with reinforcements and takes Singularity into custody. | Когда пара сражается с Антиматерией, Медуза приходит с подкреплениями и забирает Сингулярность под стражу. |
| Do you not think Medusa's a bit young for you? | Ты не думаешь, что Медуза немного молода для тебя? |
| It had a Medusa on it. | На ней была Медуза. |
| Medusa served in all three German navies over the span of over forty years. | «Медуза» прослужила почти 40 лет в составе трёх германских флотов. |
| I'm sorry I haven't found a cure for Medusa. | Прости, что не нашел лекарство для Медузы. |
| Along with Crystal, the Inhuman Gorgon is female and also Medusa's sister. | Как и Кристалл, Горгон здесь является женщиной и сестрой Медузы. |
| And who would have thought of a Medusa Gauntlet? | И кто бы мог додуматься до Перчатки Медузы? |
| Halicarnassus was founded by Dorian Greeks, and the figures on its coins, such as the head of Medusa, Athena or Poseidon, or the trident, support the statement that the mother cities were Troezen and Argos. | Галикарнас был основан греками Дориана, а фигуры на его монетах, такие как голова Медузы, Афины или Посейдона или трезубец, подтверждают утверждение, что городами-матерями были Троез и Аргос. |
| I'd probably do you as Medusa. | Скорее всего я нарисую вас в образе медузы. |
| The other NuHumans in Lash's group blame Medusa. | Другие Ньюнелюди в группе Лэша обвиняют Медузу. |
| I thought you'd be more excited... to see Medusa. | Я думаю, ты будешь очень взволнован... увидев Медузу. |
| Medusa, Singularity, and an infected Dazzler are overrun by bugs and regroup with the others just as Bloodstone infects Danvers. | Медузу, Сингулярность и зараженная Даззлер переполненая ошибками и перегруппируются с остальными, как Блудстоун заражает Дэнверс. |
| It would seem there is a cure for Medusa... | Похоже, Медузу можно избавить от проклятия... |
| Therefore, Operation Medusa has not even contained, let alone eliminated, Medusa herself; the snakes are still swirling because of the cross-border dimension. | Поэтому проведение операции не смогло не только уничтожить, но даже сдержать эту Медузу. Змеи все еще шевелятся, и все из-за подпитки, осуществляемой через границу. |
| I would imagine he's on his way to the shores of Cisthene to see Medusa. | Полагаю, он на пути к берегам Кистении, чтобы увидеться с Медузой. |
| I have affection only for Medusa. | Я увлечен лишь Медузой. |
| She made sure no one would ever want Medusa again. | Она сделала так, чтобы никто больше не прельстился Медузой. |
| Do you think Medusa's always been Medusa? | Думаешь Медуза всегда была Медузой? |
| My little sister was just a woman who was too afraid of Medusa. smashing into little pieces. | которая три года назад от страха перед Медузой спрыгнула с высотки в Нью-Йорке. |
| I'm not going anywhere near Medusa for you. | Я близко не подойду к Медузе ради тебя. |
| They were there to help Medusa, their queen, give birth in secret. | Они должны были там помочь их королеве Медузе родить в тайне. |
| If I go straight to Medusa it says, There is nothing more important than you . | Если я пойду прямо к Медузе, то это будет означать, что "нет ничего важнее тебя". |
| The Wizard, Trapster, and Sandman reunited in order to look for a fourth member after Medusa regained her memories. | Чародей, Трапстер и Песочный Человек объединились, чтобы найти замену Медузе, которая восстановила свою память. |
| The Frightful Four appeared in the 1994 Fantastic Four episode "And the Wind Cries Medusa". | Ужасающая четвёрка появляется в мультсериале «Фантастическая четвёрка» 1994 года в эпизоде «И плачь ветра подобен Медузе». |