Английский - русский
Перевод слова Medusa

Перевод medusa с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Медуза (примеров 93)
Medusa has been cursed to live as a monster. Медуза была проклята и стала чудовищем.
What about you, Medusa? Что насчёт тебя, Медуза?
Medusa's killed you twice now. Медуза нанесла уже два смертельных удара.
I won't allow any harm to come to Medusa. Я не допущу, чтобы Медуза пострадала.
The expansion was completed on the heels of the September 2006 Operation Medusa, over the course of which ISAF expelled hundreds of insurgents formerly entrenched in Kandahar's Panjwai district. Развертывание Сил было завершено по окончании проведенной в сентябре 2006 года операции «Медуза», в ходе которой МССБ выдворили сотни повстанцев, ранее окопавшихся в районе Панджваи, провинция Кандагар.
Больше примеров...
Медузы (примеров 61)
Medusa's got a tail and that's how she'll use it. У Медузы есть хвост, и она им воспользуется.
THE RAFT OF THE 'MEDUSA' (A Tearful Comedy) Плот "Медузы" (Сентиментальная комедия)
The video contains some references to Shakespeare's Othello, but was mainly inspired by The Raft of the Medusa, a 1918 Théodore Géricault painting. Видео содержит отсылки на произведение Шекспира Отелло, но, в основном, на картину Плот Медузы, 1918 г. Теодора Жерико.
So, the question is - straight to the baths or straight to Medusa? Такой вопрос - начнем с ванны или начнем с Медузы?
You see what looks like little Medusa heads coming out. Вы видите образвание, похожее на небольшие головы Медузы Горгоны.
Больше примеров...
Медузу (примеров 47)
In their fight, Crystal gets Medusa to treat her more like an adult and allow her to speak to Thundra. В их борьбе Кристалл заставляет Медузу рассматривать её как взрослую и позволить ей говорить с Тандрой.
My friend believes it may offer a clue as to how to cure Medusa. Мой друг считает, что он, возможно, ключ к пониманию того, как вылечить Медузу.
We've got Medusa to thank for this, haven't we? Нам нужно поблагодарить Медузу за это, не так ли?
We should attempt to rescue Medusa. Нам нужно попытаться спасти Медузу.
In Mutant X, after the Beyonder/Goblin Queen and the vampire Dracula lay waste to the Earth's heroes in an attempt to conquer the Multiverse, a team of Inhumans, Medusa included, and Eternals attack from above. После того, как Королева Гоблинов и вампир Дракула уничтожают героев Земли в попытке завоевать Мультивселенную, команда Нелюдей, включая Медузу, и Вечных атакуют злодеев.
Больше примеров...
Медузой (примеров 20)
She was abducted by Medusa and reunited with the Torch in Atillan. Она была похищена Медузой и воссоединена с Человеком-факелом в Атиллане.
Bad enough some of our relatives are hanging out with Medusa... turning people to stone. Хватит того, что наши родичи водятся с Медузой и обращают людей в камень.
In one of his works, that eminent jurist compared customary international law to an amorphous Medusa. В одной из своих работ этот знаменитый юрист сравнивал обычное международное право с аморфной медузой.
A Gorgo. Her name is Medusa. Это Горгона, та, которую звали Медузой!
As long as Medusa's my attending, I will never get to see the inside of an O.R. Пока я работаю с Медузой, я никогда не увижу операционную изнутри.
Больше примеров...
Медузе (примеров 8)
I'm not going anywhere near Medusa for you. Я близко не подойду к Медузе ради тебя.
The Thor Corps follow in pursuit, but Medusa manages to repel them back into the portal and is killed in the process. Корпус Тора следует за преследованием, но Медузе удается отразить их обратно в портал и убить в процессе.
They were there to help Medusa, their queen, give birth in secret. Они должны были там помочь их королеве Медузе родить в тайне.
If I go straight to Medusa it says, There is nothing more important than you . Если я пойду прямо к Медузе, то это будет означать, что "нет ничего важнее тебя".
And when U.N.O.S. calls, I'll run to Medusa. И когда позвонят из донорского центра, я побегу к Медузе.
Больше примеров...