| Large-scale mechanization leads to higher risk to health and safety of work persons deployed in mines. | Широкая механизация ведет к повышению риска для здоровья и безопасности труда шахтеров. |
| Maximum mechanization and automation of the welding production allows the Plant to provide a high quality of production along with low labour input, and supervise it with modern means of diagnostics. | Максимальная механизация и автоматизация сварочного производства позволяет при низкой трудоемкости обеспечивать высокое качество продукции и контролировать ее с помощью современных средств диагностики. |
| Given that that mechanization alone cannot bring about the expected results without the marshalling of water resources, we are considering a programme for rational water management to better utilize that resource while preserving it for the future. | С учетом того, что одна лишь механизация не способна принести желаемых результатов при отсутствии надлежащего распределения водных ресурсов, в настоящее время мы занимаемся разработкой программы рационального использования воды в целях более экономного расходования этого ресурса и сохранения его для будущих поколений. |
| Mechanization of building and finishing works enables to increase the working efficiency many times. | Механизация строительно-отделочных работ позволяет увеличить производительность труда в десятки раз. |
| The line between mechanization and automation is also subjective, as sometimes mechanization can involve sufficient control to be viewed as part of automation. | Граница между механизацией и автоматизацией также субъективна, поскольку иногда механизация сопровождается созданием элементов управления, рассматриваемых как часть автоматизации. |