| However, the Committee recognizes that a variety of mechanistic processes will contribute to the development of radiation-induced health effects. | Вместе с тем Комитет признает, что на развитие радиационно-индуцированных последствий для здоровья влияют разнообразные механические процессы. |
| The Group acknowledged that present approaches to the representation of broad-scale nitrogen dynamics were simplifications, and urged the development of mechanistic descriptions that could be incorporated into dynamic modelling. | Группа признала, что нынешние подходы к отображению широкомасштабной динамики азота являются упрощенными, и настоятельно рекомендовала разработать механические описания, которые могли бы быть включены в процесс разработки динамических моделей. |
| Human beings were only present in the model as mechanistic nodes. | Люди были представлены в этой модели лишь как механические узлы. |