In 2015, she received a star on the Hollywood Walk of Fame, launched her clothing line, Melissa McCarthy Seven7, and was named the third highest-paid actress in the world by Forbes. |
В 2015 году она получила именную звезду на Голливудской «Аллее славы», а позже запустила линию дизайнерской одежды Melissa McCarthy Seven7, которая рассчитана для женщин всех размеров. |
Document (1987) featured some of Stipe's most openly political lyrics, particularly on "Welcome to the Occupation" and "Exhuming McCarthy", which were reactions to the conservative political environment of the 1980s under American President Ronald Reagan. |
Лонгплей Document (1987) содержал некоторые из наиболее политизированных песен Стайпа, в частности «Welcome To the Occupation» и «Exhuming McCarthy», которые были реакцией на консервативную политическую обстановку в 1980-х годах, во время правления Рональда Рейгана. |
John McCarthy, former associate (1966-1967), and former Australian ambassador to various countries including Vietnam, Mexico, the United States and Japan. |
Джон Маккарти (John McCarthy) - австралийский политик, в 1981-2009 годах был послом Австралии в разных странах: Вьетнам, Мексика, Индия, Япония, США. |
Mullins became a researcher at the Library of Congress in 1950 and helped Senator Joseph McCarthy in making claims about Communist Party funding sources. |
В 1950-м году Юстас Муллинс работал референтом в Библиотеке Конгресса (англ. Library of Congress) и по работе сотрудничал с сенатором Джозефом Маккарти (англ. Joseph McCarthy), проводившем расследования источников финансирования Коммунистической партии. |
In October 2003, the then-editor of Edge, João Diniz-Sanches, left the magazine along with deputy editor David McCarthy and other staff writers. |
В октябре 2003 года тогдашний главный редактор журнала Хуан Динис-Санчес (João Diniz-Sanches) оставил журнал вместе с выпускающим редактором Дэвидом МакКарти (David McCarthy) и другими штатными авторами. |