Английский - русский
Перевод слова Mayhem

Перевод mayhem с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хаос (примеров 54)
Enter this horrible mayhem, that I've got in my head. Войди в этот ужасный хаос, который царит в моей голове.
We believe that the establishment of such a zone in the Middle East would be an important building block towards achieving long-term peace and stability in a region that has been plagued by decades of unyielding violence, mayhem and death. Мы считаем, что создание такой зоны на Ближнем Востоке было бы важным компонентом достижения прочного мира и стабильности в регионе, где в течение многих десятилетий господствуют безудержное насилие, хаос и смерть.
Bloodshed and mayhem are the currency of these reprobates, thugs, and bootleggers... as they struggle for control of our nation's streets. Кровопролитие и хаос - главные средства этих подлецов, головорезов и бутлегеров... в попытках захватить улицы нашей страны.
A contingent of roughly 2,500 troops from 22 countries went to the DRC in mid-2003 to support United Nations troops, and provided a rapid reaction force that snuffed out disorder in Kinshasa before it could erupt into full-blown mayhem. Контингент в количестве примерно 2500 военнослужащих из 22 стран был отправлен в ДРК в середине 2003 года для поддержки войск ООН и сыграл роль силы быстрого реагирования, ликвидировав беспорядки в Киншасе и не дав им перерасти в полномасштабный хаос.
You can see the mayhem continues, and there's, you know, there were no clarinets and trumpets and flutes and violins. Вы видите, что хаос продолжается, и здесь не было кларнета и труб и флейт и скрипок.
Больше примеров...
Увечье (примеров 2)
No, I'm Chaos, he's Mayhem. Это я - хаос, а он - увечье.
Controlled mayhem - check. Контролируемое увечье - есть.
Больше примеров...
Беспредел (примеров 8)
Because the truth is that the United States is mostly responsible for the mayhem and suffering that is bedevilling Somalia today. Ведь правда заключается в том, что за беспредел и страдания, терзающие сегодня Сомали, ответственны главным образом Соединенные Штаты.
It would be wrong to suggest... this sort of mayhem began with rock and roll. Будем неверным сказать, что беспредел начался с рок-н-ролла.
And truckers arming themselves for some good old-fashioned vigilante mayhem. В таком случае, водители грузовиков начнут устраивать беспредел.
I have paid the fines for your public drunkenness and mayhem. Штраф за ваше публичное пьянство и беспредел оплачен.
And when I do, he will be called upon to answer for every wanton active mayhem he's responsible for. И когда это произойдёт, ему придётся ответить за весь кошмарный беспредел, который он натворил.
Больше примеров...
Погром (примеров 3)
Got vampire, werewolf, slaughter, mayhem, etcetera, etcetera. Вот вампир, оборотень, резня, погром, и так далее, и так далее.
Sir... without the logic of process, is it not just mayhem... what we have worked so hard to eradicate? Сэр... Без логики процесса, это не просто погром... Зачем мы тогда столь трудно работали, чтобы это всё искоренить?
Carlos Alazraqui voices Cyclops in The Super Hero Squad Show episode "Mysterious Mayhem at Mutant Academy". Циклоп, озвученный Карлосом Алазраки, появляется в серии «Таинственный погром в Академии мутантов» сериала «Отряд супергероев».
Больше примеров...
Дурдом (примеров 2)
Mum, what's "mayhem"? Мам, а что такое "дурдом"?
Captain, it's mayhem in there. Капитан, там такой дурдом.
Больше примеров...
Неразберихи (примеров 3)
Tremendous humanitarian-assistance achievements have already been made to alleviate the plight of the Somali people, who are suffering from hunger, starvation and death in the midst of mayhem, anarchy and the complete collapse of civil authority. Уже достигнуты огромные достижения в деле оказания гуманитарной помощи для облегчения бедственного положения сомалийского народа, страдающего от голода и гибнущего в обстановке неразберихи, анархии и полного коллапса гражданской власти.
Nevertheless, have you made any progress in aligning this mayhem with Henry? Тем не менее, есть прогресс в этой неразберихи с Генри?
His days of violent mayhem in Central City... were ended by fem private eye Megan Lockhart. Дни его яростной неразберихи в Централ Сити... подошли к концу благодаря женщине частному детективу Меган Локхарт.
Больше примеров...
Беспорядок (примеров 2)
What would Sunnydale High do without you around to incite mayhem and disorder? Что бы Старшая школа Санидейла делала без тебя, вызывающей катастрофу, хаос и беспорядок?
All right, if he wants mayhem, let's give him mayhem. Ладно, он хочет беспорядка, дадим ему беспорядок.
Больше примеров...
Mayhem (примеров 49)
The album featured guest appearances by Shane Embury of Napalm Death and Attila Csihar of Mayhem. На этом альбоме в качестве гостей появились такие известные музыканты как Shane Embury из Napalm Death и Attila Csihar из Mayhem.
Noisia own three record labels: Vision Recordings is intended for their drum and bass work, including collaborations with other producers in the genre, such as Teebee, Mayhem, or MC Verse. Noisia владеет двумя лейблами: Vision Recordings предназначен для Drum & Bass, на лейбле также выпускаются как совместные, так и персональные треки от Teebee, Mayhem и MC Verse.
Little was known about this game until a trademark for Agents of Mayhem filed by Koch Media (Deep Silver's parent company) was discovered in May 2016, along with résumés linking the project to Volition. О данной игре было мало информации, пока в мае 2016 года компанией Koch Media (материнская компания Deep Silver) не была зарегистрирована торговая марка Agents of Mayhem, наряду с резюме, связывающим проект с Volition.
Likewise, Mayhem guitarist ystein 'Euronymous' Aarseth once said: I honestly think Dead is mentally insane. Например, гитарист Mayhem Эйстейн Ошет (Евронимус) упоминал в письмах: «Я действительно думаю, что Дэд психически болен.
Further speculation arose from a 2013 Polygon interview with Volition's Scott Phillips, referring to Saints Row players as "agent of mayhem". Дальнейшие предположения возникли из интервью 2013 года порталу Polygon, где Скотт Филлипс сравнивал игроков Saints Row с «агентами хаоса» (agent of mayhem).
Больше примеров...
Нанесения увечий (примеров 3)
I'm too depressed for murder and mayhem. Я слишком подавлен для убийств и нанесения увечий.
In the ways of mayhem and slaughter, that is. В плане нанесения увечий и резни точно.
Along similar lines, the Government of Liberia is, therefore, opposed to and condemns all acts of mayhem perpetrated by RUF or any other belligerent group in the Sierra Leonean conflict. Поэтому правительство Либерии также порицает и осуждает любые акты нанесения увечий, совершаемые ОРФ или другими воюющими группировками в сьерра-леонском конфликте.
Больше примеров...
"разгром" (примеров 9)
Sir, the first rule of Project Mayhem is you do not ask questions, sir. Сэр, первое правило проекта "Разгром": не задавать вопросов, сэр.
Now it's moved out of the basement, it's called Project Mayhem. Наш клуб возник и теперь все это стало проектом "Разгром".
What comes next in Project Mayhem only Tyler knows. Как пойдет дальше проект "Разгром", знает только Тайлер.
Now it's left the basements and it's Project Mayhem. Мы просто вышли из подвала и теперь называемся проект "Разгром".
Since when is Project Mayhem about murder? Задача проекта "Разгром" нести смерть?
Больше примеров...