Owing to its many Mayan archaeological sites, the region was a potential tourist area. | Поскольку в этом районе имеется множество архео-логических объектов, построенных индейцами майя, в принципе он может стать туристическим центром. |
In that regard, he thanked the Guatemalan Government and Mayan peoples for having collaborated fully with his work; he would soon be completing his report on that issue. | В этом контексте оратор благодарит правительство Гватемалы и народы майя за оказание всемерного содействия в его работе и сообщает о скором завершении подготовки доклада по данному вопросу. |
The goal is to increase the Mayan communities' capacity to develop, organize and market ethnic tourism products in a sustainable manner; | Задача состоит в укреплении способности общин майя разрабатывать, организовывать производство и сбывать продукцию, связанную с этническим туризмом, на устойчивой основе; |
I have been speared by mayan warriors survived mongols' arrows, and the cold steel of crusaders' blades. | Меня убивали воины племени Майя лучники Чингис-Хана, и мечники в крестовых походах. |
He's also a prodigious art collector, beginning as an intern in Budapest by collecting 16th- and 17th-century Dutch art and Hungarian painting, and when he came to this country moving on to Spanish colonial art, Russian icons and finally Mayan ceramics. | Он также был и выдающимся коллекционером, начав как врач-интерн в Будапеште, где он собирал венгерскую и голландскую живопись XVI-XVII веков, а потом приехал в Штаты и переключился на испанское колониальное искусство, русские иконы и, наконец, керамику индейцев Майя. |
Doesn't appear to be Native North American or even Mayan, for that matter. | Это не похоже на туземцев Северной Америки или даже на Майа, это... |
Here's a good one- according to Mayan prophecy, | Вот, слушайте: согласно пророчеству Майа, |
He has maintained close ties with indigenous (especially Mayan and Garifuna) institutions and organizations working in rural areas. | Поддерживает постоянные связи с учреждениями и организациями коренных народов (в частности майа и гарифуны), действующими в сельских районах. |
Meeting with representatives of Mayan peasant communities and organizations. | встреча с представителями крестьянских общин и организаций народов майа; |
Guatemala acknowledged in the peace accords that it could not advance and prosper as a nation without reversing a deep legacy of discrimination against the Mayan, Xinca and Garifuna peoples who compose roughly half of the population, but who have been systematically excluded from opportunities. | В Мирных соглашениях Гватемала признала, что не сможет идти по пути прогресса и процветания как нация, если не будет ликвидирована глубоко укоренившаяся практика дискриминации в отношении народностей майа, шинка и гарифуна, которые составляют почти половину населения страны и которые систематически лишаются возможности реализовать свой потенциал. |
It is good to have you here, Mayan. | Хорошо, что ты здесь, Майан. |
The Project will benefit indigenous populations of Belize, especially Mayan and Garifuna communities | В рамках проекта будет оказана помощь коренному населению Белиза, особенно общинам майан и гарифуна |
Yasmin Aragon, the associate of the Fuentes brothers that sergeant Batista identified, has assured us that she will bring Carlos and Marco into Club Mayan tomorrow night. | Жасмин Арагон, знакомая братьев Фуентес, которую вычислил сержант Батиста, заверила нас, что завтра ночью она приведет Карлоса и Марко в клуб Майан. |
You have a suspect in Mayan's assault? | У Вас есть подозреваемый в нападении на Майан? |
Will that take away Mayan's pain, her terror, her humiliation? | И избавите Майан от боли, ужаса и унижения? |
Your Mayan accent is terrible. | Твой Майский акцент ужасен. |
They will end at around the time when Kiribati Island in the Pacific, which is 12 hours ahead of us, reaches the end of the Mayan calendar. | Они закончатся, грубо говоря, в тот момент, когда на острове Кирибати в Тихом океане, часовой пояс которого на 12 часов раньше, чем у нас, завершится майский календарь. |
Hotels near El Rey mayan ruins, Mexico. | Отели вблизи El Rey mayan ruins, Мексика. |
In Bonaire, limited vocational training is given mainly by the Formashon pa Mayan Foundation, focusing on technical training at the basic and medium levels. | На Бонайре ограниченная профессиональная подготовка обеспечивается главным образом фондом "Formashon pa Mayan", который уделяет основное внимание технической подготовке на базовом и среднем уровнях. |
There is also a promo version given out by Mayan Records for promotion to their compilation album The Monster Show. | Существует также промоверсия, выпущенная лейблом Mayan Records для продвижения сборника The Monster Show. |
By 1987, the year in which he organized the Harmonic Convergence event, Arguelles was using the date 21 December 2012 in The Mayan Factor: Path Beyond Technology. | В 1987 году, в год проведения Гармонической Конвергенции (англ. Harmonic Convergence), её устроитель Хосе Аргуэльес использовал дату 21 декабря 2012 года в своей работе The Mayan Factor: Path Beyond Technology. |
The first time... he sent John into a Mayan ambush, unprotected. | В первый раз... он отправил Джона в засаду майянцев, без защиты. |
So, what are you doing in a Mayan closet? | А что ты делаешь в кладовке у Майянцев? |
Claimed that the beat down was Mayan. | Сказал, что от Майянцев. |
Calaveras are a Mayan puppet club. | Калавераз - марионетки Майянцев. |
In a Mayan closet. | У Майянцев в чулане. |
Three Mexican males... maybe Mayan. | Три мексиканца, возможно, Майянцы. |
We been seeing a lot of Mayan activity in town. | У нас в городке Майянцы тоже разбушевались |