| But I reject all the rumours surrounding Mayakovsky's suicide. | Но я отметаю все сплетни вокруг самоубийства Маяковского. |
| We're here to study with Mayakovsky. | Мы здесь, чтобы учиться у Маяковского. |
| During this period he created a series of remarkable portraits: Hemingway, Blok, Mayakovsky, Bagritsky et al., mentioned not only in professional community but also the general public. | В этот период он создает серию портретов: Хемингуэя, Блока, Маяковского, Багрицкого и др., отмеченных не только в профессиональных кругах, но и широкой общественностью. |
| There are four theatre collectives which use national languages the V.V. Mayakovsky Russian theatre in Dushanbe and the A.S. Pushkin theatre and puppet theatre in Chkalovsk, working in Russian, and the Burkhanov Uzbek-language theatre in Spitamen district. | Имеются четыре театральных коллектива, работающие на национальных языках - русские театры им. В.В. Маяковского в Душанбе, им. А.С. Пушкина и кукольный театр в городе Чкаловск, а также узбекский театр им. Бурханова в Спитаменском районе. |
| In 1989 he was invited to the troop of Moscow Academic Mayakovsky Theatre. | В 1989 году был приглашён в труппу Академического театра им. Маяковского. |
| Mayakovsky is the best and the most talented poet of our Soviet epoch. | Маяковский - лучший, талантливейший поэт нашей советской эпохи. |
| A dacha of Vladimir Mayakovsky, who lived in Pushkino during summer seasons of 1920-1928 is also a museum. | Поэт Владимир Маяковский жил в Пушкино в летние сезоны 1920-1928 годов. |
| Mayakovsky said to start with really bland food, so I thought oatmeal. | Маяковский сказал начать с чего-то лёгкого, я подумал об овсянке. |
| Dear Mr. Mayakovsky, it would be our pleasure to invite you to the United States to share with us your fascinating new ideas about advertising. | "Господин Маяковский, имеем честь пригласить Вас в Соединённые Штаты, поделиться Вашими потрясающими идеями в области рекламы..." |
| But, here, Mayakovsky. | Вот здесь. Маяковский. |
| Mayakovsky conceived and started writing the poem in the first half of 1919 and completed it in March 1920. | Поэма была задумана и начата Владимиром Маяковским в первой половине 1919 года и окончена им в марте 1920 года. |
| Since 1920 he lived in Moscow, where was the first art columnist of the newspaper Pravda, worked in the ROSTA Windows together with Vladimir Mayakovsky, and was professor of history of the Western art at the VKhUTEMAS. | С 1920 года проживал в Москве, где являлся художественным корреспондентом газеты «Правда», работал с В. Маяковским в «Окнах РОСТа», был профессором истории западной живописи во ВХУТЕМАСе. |
| Its name, founded on lines of "The Left March", written by Vladimir Mayakovsky in 1918, does not mean either stylistic community, or wide representation. | Название ее, основанное на строчках "Левого марша", написанного Владимиром Маяковским в 1918 году, не предполагает стилистической общности, тем более широкой представительности. |
| He was working in the Gothenburg docks when he joined Nynningen, a rock group with leftist political texts and inspired by the Russian Communist poet Mayakovsky. | Когда он работал в гётеборгских доках, а затем вступил в Nynningen, рок-группу с левыми политическими текстами и был вдохновлён советским поэтом Владимиром Маяковским. |