| At the moment he stands no chance of mating. | Сейчас у него нет шансов на спаривание. |
| 'And though their mating is now over, 'the male will often begin to review his amorous...' Eurgh. | "И несмотря на то, что спаривание окончено самец начнет часто проверять свою самку..." |
| Mating and parturition take place over a roughly six-month period from the beginning to the end of the rainy season. | Спаривание и роды происходят в течение примерно шести месяцев от начала и до конца сезона дождей. |
| In the northwestern Atlantic, mating occurs from early May to early June and the young are born at around the same time the following year after a 12-month gestation period. | В северо-западной Атлантике спаривание происходит с начала мая до начала июня, а детеныши рождаются примерно в то же время в следующем году. |
| Mating takes place during a two-to-three month long mating season, which occurs from July-August in the Northern Hemisphere and November-January in the Southern Hemisphere. | Спаривание происходит в течение брачного периода продолжительностью 2-3 месяца, который проходит в июле-августе в северном полушарии и с ноября по январь в южном полушарии. |
| Ew. Said he would have slept in until noon if it hadn't been mating season. | Сказал, что проспал бы там весь день, если бы не брачный период. |
| It was a mating ritual! | Это был брачный ритуал! |
| And they do that by each year sending out the reproductives - those are the ones with wings - on a mating flight. | И делают они это, посылая, каждый год, способных к размножению муравьёв - тех, что с крыльями - на брачный полет. |
| The breeding season of the Chinese alligator is early summer, with the rate of mating being highest in mid-June. | Брачный сезон у китайской кобры начинается в начале лета, когда змеи наиболее активны. |
| And I've been privy to the mating rituals of green sea turtles in the Mozambique Channel. | Меня допустили на брачный ритуал зелёных морских черепах в Мозамбикском проливе. |
| You realize once those two start mating... | Ты понимаешь, что как только эти двое начнут спариваться... |
| Female aphids can make little, tiny clones of themselves without ever mating. | Самка тли может производить крошечных клонов самой себя и никогда не спариваться. |
| His domination of his channel in the river remains and with it mating rights with the females. | Он остаётся главным в излучине реки и может спариваться с любыми самками. |
| Female aphids can make little, tiny clones of themselves without ever mating. | Начнём с того, что многим насекомым вовсе не нужно спариваться, чтобы размножаться. |
| You're not mating with me, sunshine! | Я с тобой спариваться не стану, дорогуша! |
| Probably about them... you know, mating. | Скорее всего о том, как они... Ну, знаете, спариваются. |
| They just walk around eating and not mating. | Они просто ходят и едят, но не спариваются. |
| And here they are mating. | И здесь они спариваются. |
| So they went on about their business and from a foot away, we're watching mating and courting and fighting and it is just an unbelievable experience. | А мы смотрели, как они спариваются, ухаживают за самкой, дерутся - это была невероятно интересная работа! |
| Diploid cells do not produce or respond to either mating pheromone and do not mate, but can undergo meiosis to produce four haploid cells. | Диплоидные клетки не образуют феромонов и не реагируют на них, не спариваются, но могут делиться мейозом с образованием четырёх гаплоидных клеток. |
| And she's in the process of mating with this male, and there's another male on top waiting his turn. | Она спаривается с самцом, а другой самец, наверху, ждёт своей очереди. |
| is mating with you! | это спаривается с вами! |
| What skhlee's actually doing -is mating with you! | Что шклон на самом деле делает! ...это спаривается с вами! |
| They have a polygynous mating system, mating with more than one female at a time. | Для них характерна полигиния, самец спаривается более чем с одной самкой за сезон. |
| And she's in the process of mating with this male, and there's another male on top waiting his turn. | Она спаривается с самцом, а другой самец, наверху, ждёт своей очереди. |
| Because this probing with the sting is probably more to do with aggression than with mating. | Это манипуляции жалом, вероятно, имеют больше с агрессией, чем со спариванием. |
| This one doesn't end in mating. | Это не закончится спариванием. |
| And we've successfully reproduced 26 miracle piglets by nonforced, natural mating. | Нам удалось расплодить 26 чудо-свинок натуральным, ненасильственным спариванием. |
| Is it love when you care for a female for reasons beyond mating? | Это любовь, когда ты заботишься о женщине по причинам, не связанным со спариванием? |
| Successful displays lead to mating. | Удачно исполненные брачные танцы заканчиваются спариванием. |
| The reference system for housing of mating and gestating sows is the fully slatted floor (concrete slats) with a deep pit. | Базовой системой для содержания спаривающихся и супоросных свиноматок является полностью решетчатый пол (бетонные планки) с заглубленным навозосборником. |
| Clearly a bad sign amongst mating humans. | Плохой признак среди спаривающихся людей... |
| For mating and gestating sows, one method was the flushing system with manure gutters and odour peaks. | Для спаривающихся и беременных свиноматок один из примененных методов заключается в использовании смывной системы, оборудованной желобами для отвода навозной жижи и устройствами по удалению запаха. |
| It can locate two lobsters mating from 65 miles away. | Оно может засечь двух омаров, спаривающихся на расстоянии в сотню километров. |