| The idea of individual releases emanated from the group's manager and Knowles' father, Mathew. | Идея индивидуальных релизов пришла от менеджера группы и отца солистки, Мэтью. |
| That's what Mathew wanted us to find. | Мэтью хотел, чтобы мы нашли именно это. |
| You're so sure it was Mathew Sloan? | Ты так уверена, что это был Мэтью Слоан? |
| I knew that guy was no good, but Mathew wouldn't listen. | Я знала, что с этим парнем что-то нечисто, но Мэтью не стал слушать. |
| Unfortunately, police still have no leads on the whereabouts of Mathew Sloan, the man who allegedly stormed into their crime lab this morning. | К сожалению, у полиции все еще нет сведений о местонахождении Мэтью Слоана, человека, который, предположительно, захватил криминалистическую лабораторию сегодня утром. |
| To all intents and purposes, Mathew Davenheim has vanished of the face of the earth. | В общем, Мэттью Давенхайм попусту исчез с лица земли. |
| We found the signet ring of Mathew Davenheim. | Мы нашли кольцо-печатку Мэттью Давенхайма. |
| Was that Mathew Kellogg? | Это был Мэттью Келлогг? |
| You know Mathew Wild. | Вы знаете Мэттью Уайлда. |
| has it not? Gentlemen, may I present you the missing merchant banker, Mathew Davenheim. | Господа, разрешите представить вам пропавшего банкира Мэттью Давенхайма. |
| Mr. Mathew - Food, poverty, environment | Г-н Матью - Продовольствие, нищета, окружающая среда |
| Sebastian Mathew, Programme Adviser, International Collective in Support of Fishworkers, Chennai, India, focused, inter alia, on the role of fisheries, including aquaculture, as a major source of employment. | Себастьян Матью остановился, в частности, на роли рыбного хозяйства, включая аквакультуру, как важного источника занятости населения. |