| Mathew Sloan was spotted at Lloyd Arrington's house. | Мэтью Слоан засветился в доме Ллойда Аррингтона. |
| Hawkins led the team, his main assistants being Charles Bowen and James Mathew. | Команду адвокатов возглавлял Хокинс, его главными ассистентами были Чарльз Боуэн и Джеймс Мэтью. |
| They found nothing at Mathew Sloan's last known address. | Они ничего не нашли по последнему известному адресу Мэтью. |
| Mathew Sloan lost custody three weeks ago. | Мэтью Слоана лишили родительских прав три недели назад. |
| In late 1999, in the midst of the group's success and rise, Luckett and Roberson asserted that they wanted their own manager because of the increasing lack of communication with manager Mathew Knowles. | В конце 1999 года, в разгар процветания и успеха группы, Лакетт и Роберсон обратились с заявлением своему менеджменту о том, что они бы хотели другого собственного менеджера из-за увеличивающегося недостатка общения с менеджером группы Мэтью Ноулз (который также является отцом Бейонсе Ноулз). |
| It was a few years ago now, but he's never stopped hounding Mathew ever since. | Это было несколько лет назад, и он ни на секунду не переставал преследовать Мэттью. |
| To all intents and purposes, Mathew Davenheim has vanished of the face of the earth. | В общем, Мэттью Давенхайм попусту исчез с лица земли. |
| She said: "I had so many things bottled up, so many emotions, so many ideas", prompting her to begin working without telling her father and then-manager Mathew Knowles. | Она сказала: «, у меня было столько не выраженных вещей, так много эмоций, так много идей»; - это побудило её начать работать над альбомом, не сообщив об этом отцу-менеджеру Мэттью Ноулзу (англ.)русск... |
| has it not? Gentlemen, may I present you the missing merchant banker, Mathew Davenheim. | Господа, разрешите представить вам пропавшего банкира Мэттью Давенхайма. |
| On 21 February, a small party including Hobson, Williams, Symonds, Captain Joseph Nias, and Felton Mathew left on the Herald to explore the Waitematā; they arrived there two days later. | 21 февраля небольшой отряд, включавший Гобсона, Уильямса, Симондса, капитана Джозефа Найеса и Фелтона Мэттью высадился с «Геральда», чтобы исследовать берег бухты Вайтемата. |
| Mr. Mathew - Food, poverty, environment | Г-н Матью - Продовольствие, нищета, окружающая среда |
| Sebastian Mathew, Programme Adviser, International Collective in Support of Fishworkers, Chennai, India, focused, inter alia, on the role of fisheries, including aquaculture, as a major source of employment. | Себастьян Матью остановился, в частности, на роли рыбного хозяйства, включая аквакультуру, как важного источника занятости населения. |