| I really like it Mathew. | Мне очень понравилось, Мэтью. |
| The Secretary General, Robert Athickal, along with Professor Sosamma Mathew, attended the fifteenth session (April-May 2007). | Генеральный секретарь Роберт Атикал и профессор Сосамма Мэтью присутствовали на пятнадцатой сессии (апрель-май 2007 года). |
| Nevertheless, Collier organised and carried out the highly successful Chesapeake raid on the Virginia coast with General Edward Mathew commanding the army contingent. | Тем не менее Кольер организовал и с генералом Эдвардом Мэтью успешно провел Чесапикский рейд в Вирджинии. |
| Presentations were made by Mrs. Seyhan Erdogdu and Mr. Mathew Oliphant. | Выступили г-жа Сейхан Эрдогду и г-н Мэтью Олифант. |
| Beyoncé Knowles Jay-Z Blue Ivy Carter Tina Knowles Mathew Knowles Kelly Rowland Solange Knowles Michelle Williams Daniel Julez Smith, Jr. Letoya Luckett LaTavia Roberson I wouldn't have released a film just for the sake of self documentation. | Бейонсе Jay-Z Блу Айви Картер Тина Ноулз Мэтью Ноулз Келли Роулэнд Соланж Ноулз Мишель Уильямс Фарра Франклин Я бы не выпустила фильм только ради собственной документации. |
| Charlotte and Mathew Davenheim have occupied separated bedrooms since the Spring. | Шарлотта и Мэттью Давенхайм занимали отдельные спальни с весны. |
| To all intents and purposes, Mathew Davenheim has vanished of the face of the earth. | В общем, Мэттью Давенхайм попусту исчез с лица земли. |
| Mathew always knows something. | Мэттью всегда что-то знает. |
| has it not? Gentlemen, may I present you the missing merchant banker, Mathew Davenheim. | Господа, разрешите представить вам пропавшего банкира Мэттью Давенхайма. |
| Mathew drew up ambitious plans for a town, but only one of the intended roads was ever built - leading directly from the town hall to the town jail. | Фелтон Мэттью подготовил амбициозный план города, но из запланированных улиц построена была всего одна - та, что вела от таунхолла к тюрьме. |
| Mr. Mathew - Food, poverty, environment | Г-н Матью - Продовольствие, нищета, окружающая среда |
| Sebastian Mathew, Programme Adviser, International Collective in Support of Fishworkers, Chennai, India, focused, inter alia, on the role of fisheries, including aquaculture, as a major source of employment. | Себастьян Матью остановился, в частности, на роли рыбного хозяйства, включая аквакультуру, как важного источника занятости населения. |