Later that month German Ambassador Patricia Flor accompanied US Deputy Assistant Secretary of State Mathew Bryza in a visit to Sukhumi to discuss the German Peace Plan with de facto Abkhaz leadership. | Позднее в том же месяце посол Германии в Грузии Патрисия Флор сопровождала заместителя помощника госсекретаря США Мэтью Брайза во время визита в Сухуми для обсуждения немецкого мирного плана с фактическим абхазским руководством. |
The single failed to dominate as a "dancefloor favorite"; Mathew Knowles, however, confirmed that it was just a "buzz cut" and was not included in the album. | Сингл не получился главным среди «любимых на танцполе»; Мэтью Ноулз, однако, сказал, что он был просто «отрезан» и не был включен в альбом. |
Mathew John Anthony Wilson was born 2 October 1935 and was the son of Anthony Thomas Wilson (1908-1979), and Margaret Holden. | Мэтью Джон Энтони Уилсон родился 2 октября 1935 года в семье Энтони Томаса Уилсона (1908-1979) и Маргарет Холден. |
Well, Mathew lost custody. | Ну, Мэтью потерял родительские права. |
I really like it Mathew. | Мне очень понравилось, Мэтью. |
Thanks for stopping by, Mathew. | Спасибо, что заехал, Мэттью. |
Was that Mathew Kellogg? | Это был Мэттью Келлогг? |
You know Mathew Wild. | Вы знаете Мэттью Уайлда. |
Mathew recommended the Panmure Basin for the settlement, which had numerous advantages, but he conceded that access from the harbour was difficult. | Мэттью рекомендовал начать строительство в бассейне Панамуре, имевшем несколько преимуществ, но признавал, что доступ к бухте оттуда будет затруднён. |
She said: "I had so many things bottled up, so many emotions, so many ideas", prompting her to begin working without telling her father and then-manager Mathew Knowles. | Она сказала: «, у меня было столько не выраженных вещей, так много эмоций, так много идей»; - это побудило её начать работать над альбомом, не сообщив об этом отцу-менеджеру Мэттью Ноулзу (англ.)русск... |
Mr. Mathew - Food, poverty, environment | Г-н Матью - Продовольствие, нищета, окружающая среда |
Sebastian Mathew, Programme Adviser, International Collective in Support of Fishworkers, Chennai, India, focused, inter alia, on the role of fisheries, including aquaculture, as a major source of employment. | Себастьян Матью остановился, в частности, на роли рыбного хозяйства, включая аквакультуру, как важного источника занятости населения. |