| I propose a toast for one of Colonel Mathew's finest. | Я предлагаю тост за одного из лучших людей полковника Мэтью. |
| Now he's facing felony counterfeit charges, Mathew. | Теперь он под обвинением в уголовном преступлении, Мэтью. |
| That's what Mathew wanted us to find. | Мэтью хотел, чтобы мы нашли именно это. |
| I knew that guy was no good, but Mathew wouldn't listen. | Я знала, что с этим парнем что-то нечисто, но Мэтью не стал слушать. |
| Chambers over to the neutral corner, and referee Mathew Kerrigan is counting it out! | Чамберз отходит в нейтральный угол... рефери Мэтью Кэрриган начинает считать. |
| Thanks for stopping by, Mathew. | Спасибо, что заехал, Мэттью. |
| Similarly, the American Civil War photographs of Mathew Brady were engraved before publication in Harper's Weekly. | Аналогично, по фотографиям Мэттью Брэди Гражданской войны в США были сделаны гравюры для публикации в Harper's Weekly. |
| Derick Brassard, Mathew Dumba and Corey Perry were added on 28 April 2016. | Дерик Брассар, Мэттью Дамба и Кори Перри были добавлены в список 28 апреля 2016. |
| Mathew always knows something. | Мэттью всегда что-то знает. |
| has it not? Gentlemen, may I present you the missing merchant banker, Mathew Davenheim. | Господа, разрешите представить вам пропавшего банкира Мэттью Давенхайма. |
| Mr. Mathew - Food, poverty, environment | Г-н Матью - Продовольствие, нищета, окружающая среда |
| Sebastian Mathew, Programme Adviser, International Collective in Support of Fishworkers, Chennai, India, focused, inter alia, on the role of fisheries, including aquaculture, as a major source of employment. | Себастьян Матью остановился, в частности, на роли рыбного хозяйства, включая аквакультуру, как важного источника занятости населения. |