Английский - русский
Перевод слова Materialization

Перевод materialization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Материализация (примеров 6)
The act continues to be unilateral and is created in this context, even though its materialization or legal effects belong in another, wider sphere. Акт продолжает оставаться односторонним и появляется в этом контексте, хотя его материализация или его правовые последствия дают о себе знать в других более широких рамках.
According to the interpretation by the Constitutional Court of the Slovak Republic only such procedure by state bodies which takes into account constitutional principles is the materialization of legal certainty an inseparable part of a state with the rule of law. Согласно толкованию Конституционного суда Словацкой Республики, материализация юридических гарантий в качестве неотъемлемого принципа правового государства обеспечивается только при такой деятельности государственных органов, в рамках которой учитываются конституционные принципы.
Mesmerism, hypnotism, materialization... Месмеризм, гипноз, материализация...
The materialization of spirits and the distribution of... elephants. Материализация духов и раздача слонов.
Materialization, astral bodies. Месмеризм, гипноз, материализация...
Больше примеров...
Материализацию (примеров 6)
What you saw was the materialization of your conception of her. Ты видел материализацию твоего представления о ней.
The Holmeses had not wanted to photograph the real Katie King, since bright light would have ruined the materialization. Холмсы, как сами они утверждали, не желали фотографировать реальную Кэти Кинг, поскольку яркий свет практически уничтожал материализацию.
In Aksakow's opinion, "penetration" of one solid body by another can be imagined as the dematerialization of matter at the moment of passing through the object and then its reverse materialization. По мнению Аксакова, «проникновение» одного твёрдого тела другим «мы не можем представить себе иначе, как предположив моментальную дезагрегацию твёрдого вещества в момент прохождения предмета и его немедленное после того восстановление», то есть, его дематериализацию и обратную материализацию.
The words "Chornobyl nuclear power station" personify a new phenomenon - nuclear energy out of control, the practical materialization of threatening warnings, which nature has sent many times to people to try and prevent their frivolous, thoughtless and felonious treatment of themselves. Слова «Чернобыльская атомная электростанция» стали обозначать невиданное доселе явление - атомную энергию, которая вышла из-под контроля, материализацию тех грозных предупреждений, которые природа уже не раз посылала людям, пытаясь удержать их от легкомысленного, бездумного и преступного отношения к себе.
You've just seen the materialization of the person you think you knew. Ты видел материализацию твоего представления о ней.
Больше примеров...
Реального осуществления (примеров 2)
The word "materialization" in paragraph 5 should be replaced by the word "completion". Фраза "реального осуществления" в пункте 5 должна быть заменена словом "завершения".
In the view of the Bank, without adequate information, people would never know how to organize themselves in order to demand the respect and materialization of their rights. По словам Банка, без надлежащей информации люди никогда не узнают, как им организоваться, с тем чтобы потребовать соблюдения и реального осуществления их прав.
Больше примеров...
Материализацией (примеров 1)
Больше примеров...
Претворению (примеров 2)
As an active and responsible member of the international community, China attaches great importance to the materialization of the achievements made at the Cairo Conference. Являясь одним из активных и ответственных членов международного сообщества, Китай придает огромное значение претворению в жизнь тех достижений, которых удалось добиться на Каирской конференции.
The settlement of the conflict in Angola will contribute decisively to the materialization of strategic goals set forth by SADC and allow our region to embark on the process of regional integration and to dedicate our efforts to the well-being of our peoples. Урегулирование конфликта в Анголе будет решительно способствовать претворению в жизнь установленных САДК стратегических целей и позволит региону вступить на путь региональной интеграции и посвятить свои усилия благополучию своих народов.
Больше примеров...