Ladies and gentlemen, allow me to blow the lid off one masterful trick. | Дамы и господа, позвольте мне раскрыть один мастерский трюк. |
It's a masterful stroke Queria | Это мастерский ход, Керия. |
This car is just masterful. | Этот автомобиль просто мастерский. |
Miss Kaswell, that was a masterful argument. | Мисс Кэсвелл, это был мастерский ход. |
The Men of the Second House were first united under Haldad (Y.S. 315-375), 'masterful and fearless', who gathered them behind a stockade in the angle between Ascar and Gelion during the Orc-raid. | Людей Второго Дома впервые объединил Халдад (315-375 П. Э.), «властный и бесстрашный», который собрал их в частоколе между реками Аскар и Гелион во время нападения орков. |
Thou fire so masterful and bright | Ты огонь, такой властный и яркий |
Craig Harris of IGN gave the games a masterful 10 out of 10, noting that: Even if you finish the quest, you still might not have all the Pokémon in the game. | Крэйг Харрис, журналист IGN, дал играм максимальную оценку 10 из 10, прокомментировав: «Даже если вы пройдёте игру, всех покемонов вы можете не достать. |
Craig Harris of IGN gave the games a masterful 10 out of 10 rating, stating that: As awesome as the original Pokémon edition was, Pokémon Gold and Silver blow it away in gameplay elements, features, and goodies. | Крэйг Харрис, журналист IGN, дал играм максимальную оценку в десять баллов из десяти возможных, прокомментировав, что, «даже если учесть, что первые игры были хороши, Pokémon Gold и Silver выигрывают у них в плане разных аспектов геймплея, особенностей и прочего. |
Crown Prince Albert (Monaco) (spoke in French): First of all I wish to thank the President of the fifty-sixth session of the General Assembly, His Excellency Mr. Han Seung-soo, for the masterful way in which he accomplished his work. | Наследный принц Альберт (Монако) (говорит по-французски): Прежде всего я хочу поблагодарить Председателя пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи Его Превосходительство г-на Хан Сын Су за мастерство, с которым он выполнял свои функции. |
In that context, I convey to our friend and colleague Ambassador Sir Emyr Jones Parry our appreciation for the high quality of his masterful introduction to this excellent and comprehensive report containing a wealth of useful information. | В этом контексте я хотел бы выразить признательность нашему другу и коллеге Послу Эмиру Джоунзу Пари за высокую квалификацию и мастерство, проявленные при представлении этого отличного и всеобъемлющего доклада, в котором содержится очень богатая и полезная информация. |
Saddam has been masterful at filling most crucial positions in the army and security services with people who come from his Tikriti clan. | Саддам проявил исключительное мастерство в назначении на наиболее важные посты в армии и в службах безопасности людей, принадлежащих к его собственному клану Тикрити. |
"Martha Rodgers gives a masterful performance." | "Марта Роджерс дала виртуозное представление". |
Wallis and I have found this game to provide a full evening of divertissement, building in suspense to a masterful climax. | Мы с Уоллис уверены, что эта игра обеспечит вечер, полный увеселения, в конце которого нас ждёт виртуозное раскрытие интриги. |
I believe I have arrived at a masterful rebuttal. | Полагаю, ты виртуозно заставишь их взять слова назад. |
This is a masterful job of muck-up. | Виртуозно все тут изгадила. |
That was a masterful job of pulling things together. | Ты мастерски справился со своим обзором. |
CA: That was a masterful job of pulling things together. | КА: Ты мастерски справился со своим обзором. |