Английский - русский
Перевод слова Masterful

Перевод masterful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мастерский (примеров 4)
Ladies and gentlemen, allow me to blow the lid off one masterful trick. Дамы и господа, позвольте мне раскрыть один мастерский трюк.
It's a masterful stroke Queria Это мастерский ход, Керия.
This car is just masterful. Этот автомобиль просто мастерский.
Miss Kaswell, that was a masterful argument. Мисс Кэсвелл, это был мастерский ход.
Больше примеров...
Властный (примеров 2)
The Men of the Second House were first united under Haldad (Y.S. 315-375), 'masterful and fearless', who gathered them behind a stockade in the angle between Ascar and Gelion during the Orc-raid. Людей Второго Дома впервые объединил Халдад (315-375 П. Э.), «властный и бесстрашный», который собрал их в частоколе между реками Аскар и Гелион во время нападения орков.
Thou fire so masterful and bright Ты огонь, такой властный и яркий
Больше примеров...
Образцовым (примеров 1)
Больше примеров...
Максимальную оценку (примеров 2)
Craig Harris of IGN gave the games a masterful 10 out of 10, noting that: Even if you finish the quest, you still might not have all the Pokémon in the game. Крэйг Харрис, журналист IGN, дал играм максимальную оценку 10 из 10, прокомментировав: «Даже если вы пройдёте игру, всех покемонов вы можете не достать.
Craig Harris of IGN gave the games a masterful 10 out of 10 rating, stating that: As awesome as the original Pokémon edition was, Pokémon Gold and Silver blow it away in gameplay elements, features, and goodies. Крэйг Харрис, журналист IGN, дал играм максимальную оценку в десять баллов из десяти возможных, прокомментировав, что, «даже если учесть, что первые игры были хороши, Pokémon Gold и Silver выигрывают у них в плане разных аспектов геймплея, особенностей и прочего.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 3)
Crown Prince Albert (Monaco) (spoke in French): First of all I wish to thank the President of the fifty-sixth session of the General Assembly, His Excellency Mr. Han Seung-soo, for the masterful way in which he accomplished his work. Наследный принц Альберт (Монако) (говорит по-французски): Прежде всего я хочу поблагодарить Председателя пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи Его Превосходительство г-на Хан Сын Су за мастерство, с которым он выполнял свои функции.
In that context, I convey to our friend and colleague Ambassador Sir Emyr Jones Parry our appreciation for the high quality of his masterful introduction to this excellent and comprehensive report containing a wealth of useful information. В этом контексте я хотел бы выразить признательность нашему другу и коллеге Послу Эмиру Джоунзу Пари за высокую квалификацию и мастерство, проявленные при представлении этого отличного и всеобъемлющего доклада, в котором содержится очень богатая и полезная информация.
Saddam has been masterful at filling most crucial positions in the army and security services with people who come from his Tikriti clan. Саддам проявил исключительное мастерство в назначении на наиболее важные посты в армии и в службах безопасности людей, принадлежащих к его собственному клану Тикрити.
Больше примеров...
Виртуозное (примеров 2)
"Martha Rodgers gives a masterful performance." "Марта Роджерс дала виртуозное представление".
Wallis and I have found this game to provide a full evening of divertissement, building in suspense to a masterful climax. Мы с Уоллис уверены, что эта игра обеспечит вечер, полный увеселения, в конце которого нас ждёт виртуозное раскрытие интриги.
Больше примеров...
Виртуозно (примеров 2)
I believe I have arrived at a masterful rebuttal. Полагаю, ты виртуозно заставишь их взять слова назад.
This is a masterful job of muck-up. Виртуозно все тут изгадила.
Больше примеров...
Ты мастерски справился со своим обзором (примеров 2)
That was a masterful job of pulling things together. Ты мастерски справился со своим обзором.
CA: That was a masterful job of pulling things together. КА: Ты мастерски справился со своим обзором.
Больше примеров...
Преступниками-неграми (примеров 1)
Больше примеров...