The masque cannot be held, Marco, it's too dangerous. | Нельзя проводить маскарад, Марко, это слишком опасно. |
Better trust to your guards, and hold the masque as though all was normal. | Лучше доверьтесь своим охранникам и устраивайте маскарад как если бы все было нормально. |
You wish me to go to a masque? | Вы хотите, чтобы я пошла на маскарад? |
Tonight there is a masque in the Duke's honour. | Сегодня вечером будет устроен маскарад в честь герцога. |
We're going to have to find a shop that sells cucumbers, so we can make ourselves a cooling masque. | Найти бы магазин, где продают огурцы, тогда мы сможем сделать себе охлаждающую маску. |
Even if it's just deciding to... put on a face masque and bake some cookies, watch a horror movie. | Даже если это касается решения... наложить на лицо маску, испечь печенье и посмотреть ужастик. |
Osmond tries to win Emmeline over by showing her a masque acted by spirits. | Осмонд пытается завоевать расположение Эммелины, показывая ей маску, в которой действуют духи. |
Midas is obsessed with gold and Whitney hides her face behind a golden mask and uses the alias "Madame Masque". | Мидас был одержим золотом и Уитни спрятала лицо за золотую маску и использовала псевдоним «Мадам Маска». |
Sources vary whether the event was a masquerade or a masque. | После этого предполагали, что актёр сыграет Загадочника или Чёрную Маску. |
Arthur is reunited with Emmeline and the work ends with a celebratory masque. | Артур воссоединился с Эммелиной и пьеса заканчивается торжественной маской. |
Venus and Adonis is considered by some to be either a semi-opera or a masque, but The New Grove names it as the earliest surviving English opera. | «Венеру и Адониса» принято считать семи-оперой или маской, однако Музыкальный словарь Гроува называет это единственное, из созданных Блоу для сцены, произведение «первой настоящей английской оперой». |
In fact, an early manuscript source is subtitled "A masque for the entertainment of the king". | На самой ранней из известных рукописных версий имеется подзаголовок: «Маска для развлечения короля». |
Meanwhile, Madame Masque hires Ghost to kill Tony. | Между тем, Мадам Маска нанимает Призрака, чтобы убить Тони. |
Midas is obsessed with gold and Whitney hides her face behind a golden mask and uses the alias "Madame Masque". | Мидас был одержим золотом и Уитни спрятала лицо за золотую маску и использовала псевдоним «Мадам Маска». |
Madame Masque meets Tony Stark (Iron Man's alter ego) and the latter shows concern for her despite her scarred face. | Мадам Маска встретила Тони Старка (альтер-эго Железного человека), и он заботился о ней, несмотря на её изуродованное лицо. |
The Masque of Mandragora saw the debut of the new wood-panelled "Secondary Console Room" set, which was to be used as the main TARDIS console room throughout the season. | В серии «Маска Мандрагоры» зрителям была представлена новая, отделанная деревом «запасная комната управления», которая должна была использоваться вместо главной комнаты в течение всего сезона. |
Le Bison, Le Masque, Jean-Francois and Mathilde handled security for the operation. | Ле Бизон, Ле Маск, Жан-Франсуа и Матильда обеспечивали безопасность операции. |
Mathilde, Le Bison and Le Masque are here. | Матильда, Ле Бизон и Ле Маск здесь. |
Le Masque, you knew this? | Ле Маск, вы знали об этом? |
Claude Ullmann, alias Le Masque, had just enough time to swallow his cyanide capsule on November 8, 1943. | Клод Ульманн, известный под именем Клод Ле Маск успел проглотить таблетку цианистого калия 8 ноября 1943 года |
Nov the 8th, 1943. Le Masque had just time to take his prussic acid pill. | Клод Ульманн, известный под именем Клод Ле Маск успел проглотить таблетку цианистого калия 8 ноября 1943 года |