| You know, eye shadow, mascara lipstick, rouge. | Знаешь, тени, тушь помада, краска. |
| Here... her mascara. | Вот, например... ее тушь. |
| Your mascara's smudged. | У тебя тушь размазалась. |
| Wait, we have to wear mascara? | Подожди, мы должны наносить тушь? |
| I just take my mascara off and sometimes I put on a sad song and I make a crying face and it just comes out. | Ну, я смываю тушь Иногда ставлю грустную песню Делаю плакательное лицо и оно просто выходит |
| Caleb, can you get me my mascara? | Калеб, можешь дать мне мою тушь для ресниц? |
| I mean, a shoulder to cry on, fashion tips, maybe even a wand of mascara, I'm here for you. | В смысле, поплакать на плече, модные советы, даже тушь для ресниц - я всегда рядом. |
| "Super Excel Waterproof Luscious Lashes Mascara". | "Водостойкая тушь для ресниц". |
| "Mascara doesn't help you if you don't know how to speak". | "Тушь для ресниц не поможет, если не ты не умеешь разговаривать." |
| This is our new mascara line. | Это наша новая тушь для ресниц. |
| He said rainbow polish is the biggest thing since waterproof mascara. | Он сказал, что радужный лак - это величайшая вещь после водостойкой туши для ресниц. |
| And some rouge and a teensy lick of mascara. | И немного румян, а также чуточку туши для ресниц. |
| We'll put a little red... and some mascara... | Мы немножко покрасим... и немножко туши для ресниц... |
| There's not a thing about badly reapplied mascara I don't know. | И нет ничего, что ты можешь сказать о плохой туши для ресниц, чего я не знаю. |
| I used some mascara I found at the gym. | Думаю, по вине туши для ресниц, которую я нашла в спортзале. |
| Mascara is an administrative, commercial and a market centre. | Маскара - административный, торговый и коммерческий центр. |
| The total area is 1618 km2 or 32% of the area of Mascara wilaya. | Общая площадь гор составляет 1618 км2 и занимает 32% от площади вилайета Маскара. |
| They are in the majority in 15 departments: the same ones as for the first two cycles, with the addition of Skikda (52%), Guelma (51%), Mascara (51%) and Souk Ahras (51%). | Женщин-преподавателей больше в пятнадцати департаментах: тех же, что и для первых циклов, плюс Скикда (52 процента); Гуэлма (51 процент); Маскара (51 процент) и Сук Ахрас (51 процент). |
| The main road through Béchar is the N6 highway; it connects to Mecheria, Saida, Mascara and Oran to the north, and to Adrar and Timiaouine to the south. | Основной дорогой, проходящей через Бешар, является шоссе Nº 6, соединяющее его с городами Мишерия, Саида, Маскара и Оран (на севере), а также городом Адрар (на юге). |