| Madame Amet! Come and see this marvel. | Мадам Амер, взгляните на это чудо. |
| If it's marvel and illusion that your soul and body crave you'll be leaving here content without a doubt! | Если это чудо и диво, которого жаждали ваша душа и тело, вы останетесь довольными без сомнения! |
| Your genius architectural marvel. | Твое гениальное архитектурное чудо. |
| Dotty, you are a marvel! | Дотти, ты чудо! |
| Marvel in more ways than one. | Чудо во многих смыслах. |
| But you may look on me and marvel. | Но вы можете смотреть... и восхищаться. |
| Then they can marvel their way straight to the cells. | А затем они могут восхищаться дорогой прямиком в камеры. |
| Or I can return here and marvel with pride at your new anti-bullying movement, which I fully believe in, and further demand that you and I start a chapter of PFLAG here at William McKinley. | Или я могу вернуться и с гордостью восхищаться твоим новым движением против издевательств, в которое я искренне верю, и в будущем потребовать, чтобы ты открыл филиал РСДЛГ здесь, в школе МакКинли. |
| He currently portrays Melvin Potter in the Marvel Netflix series Daredevil, as part of the Marvel Cinematic Universe. | Он исполнял роль Мелвина Поттера в сериале Netflix «Сорвиголова», который является частью Кинематографической вселенной Marvel. |
| The Marvel Universe is part of a multiverse, with various universes coexisting simultaneously usually without affecting each other directly. | Вселенная Marvel - часть мультивселенной, где различные вселенные сосуществуют одновременно, напрямую не затрагивая одна другую. |
| The Marvel Universe was also notable for setting its central titles in New York City; by contrast, many DC heroes live in fictional cities. | Вселенная Marvel также известна тем, что действие её центральных изданий происходит в Нью-Йорке (в противоположность героям DC, живущим каждый в отдельном вымышленном городе). |
| Regarding Jean's actual return to the X-Men franchise, Marvel indicated that Jean's eventual return is being discussed but stated that the return of Jean Grey was "a story Marvel does not want to rush". | Что касается фактического возвращения Джин к франшизе Людей Икс, Marvel показали, что в конечном итоге возвращение Джин обсуждается, но было заявлено, что возвращение Джин Грей это «история Marvel, с которой не хотят спешить». |
| Little more information is given to how Nico and her ancestor's meeting had ended, though the Official Handbook of the Marvel Universe's more recent edition says that Nico had "escaped" her. | Немного больше сведений о том, как закончилось собрание Нико и её предка в Официальном справочнике из недавнего издания Вселенной Marvel говорится, что Нико «убежала» от неё. |
| President Keane (Elizabeth Marvel) gets the news that the Supreme Court has rejected the dismissal of four of her Cabinet secretaries. | Президент Кин (Элизабет Марвел) получает известие о том, что Верховный суд отклонил увольнение четырёх секретарей её Кабинета. |
| Saul Berenson (Mandy Patinkin) and Dar Adal (F. Murray Abraham) brief President-elect Elizabeth Keane (Elizabeth Marvel) on ongoing CIA operations. | Сол Беренсон (Мэнди Патинкин) и Дар Адал (Ф. Мюррей Абрахам) информируют избранного президента Элизабет Кин (Элизабет Марвел) о текущих операциях ЦРУ. |
| On July 27, 2016, Elizabeth Marvel was cast in the role of Elizabeth Keane, a senator from New York who was just elected to be the next President of the United States. | 27 июля 2016 года Элизабет Марвел была взята на главную роль Элизабет Кин, сенатора из Нью-Йорка, которую избрали президентом США. |
| Adam does battle with the trio, known as the Marvel Family, but since all are equally invulnerable, the fight goes on and on without resolution. | Адам сражается с Семьёй Марвел, но поскольку обе стороны неуязвимы, схватка продолжается и продолжается без развязки. |
| I hear Marvel got really hands on this time, they really pinned in Joss Whedon creatively, so how can that go wrong? | Я слышал, Марвел хорошенько взялись за фильм в этот раз, положились на креативность Джосса Уидона, разве может что-то пойти не так? |
| And it was a marvel comic in 1973. | Это еще был комикс Марвела в 1973. |
| The most technically advanced society in the Marvel Universe. | Наиболее технически развитое общество во вселенной Марвела. |
| Then he went to the University of Illinois for his master of arts degree, which he received in 1921 under the guidance of Professor Carl Marvel. | Затем он поступил в университет штата Иллинойс с целью получения степени магистра, которой и был удостоен в 1921 году под руководством профессора Карла Марвела. |
| Some of the most popular and beloved Marvel comic heroes include Spiderman, the X-Men and the Fantastic Four. | Каждый из героев Марвела обладает своей индивидуальностью и неповторимой историей. |
| Remember when I drew them for Marvel? | Помнишь, я их рисовал для "Марвела"? |
| Due to trademark issues, the figure is marketed as Marvel's Hogun. | Из-за проблем с товарными знаками эта цифра продается как Marvel's Hogun. |
| Sister Grimm appears on the Marvel's Women of Power DLC for Pinball FX 2. | Сестра Гримм появляется в Marvel's Women of Power DLC для Pinball FX 2. |
| "SDCC 2014: OFFICIAL: Evangeline Lilly & Corey Stoll Join Marvel's Ant-Man". | В русском дубляже Жёлтый шершень SDCC 2014: OFFICIAL: Evangeline Lilly & Corey Stoll Join Marvel's Ant-Man (неопр.). |
| However, in June 2015, Marvel revealed that the title for the series would be shortened to Marvel's Jessica Jones. | Однако, в июне 2015 года Marvel объявила, что официальное название сериала сокращено до «Джессика Джонс» (Marvel's Jessica Jones). |
| Marvel's Runaways was announced in August 2016, from Marvel Television, ABC Signature Studios, and Fake Empire Productions, with the streaming service Hulu ordering a pilot episode and scripts for a full season. | В этом месяце Marvel's Runaways был анонсирован Marvel Television, ABC Signature Studios и Fake Empire Productions, а потоковая служба Hulu заказала пилотный эпизод и скрипты на весь сезон. |