| This deep-healing beam's a small marvel. | Этот исцеляющий луч - просто чудо. |
| You're just a marvel of organization. | Вы просто чудо организации. |
| And marvel gets in the way of your work? | И чудо мешает вашей работе? |
| But when I designed this marvel I included a secret passage, a shortcut if you will. | Но когда я придумывал это чудо, я добавил секретный проход. |
| Marvel in more ways than one. | Чудо во многих смыслах. |
| But you may look on me and marvel. | Но вы можете смотреть... и восхищаться. |
| Then they can marvel their way straight to the cells. | А затем они могут восхищаться дорогой прямиком в камеры. |
| Or I can return here and marvel with pride at your new anti-bullying movement, which I fully believe in, and further demand that you and I start a chapter of PFLAG here at William McKinley. | Или я могу вернуться и с гордостью восхищаться твоим новым движением против издевательств, в которое я искренне верю, и в будущем потребовать, чтобы ты открыл филиал РСДЛГ здесь, в школе МакКинли. |
| The Cabal makes a cameo at the end of Marvel Avengers: Battle for Earth. | Заговорщики появляются в качестве камео в конце игры «Marvel Avengers: Battle for Earth». |
| In October 2015, FX ordered a pilot for Legion, with Marvel Television and FX Productions producing; FX Productions would handle the physical production. | В октябре 2015 года FX заказал пилотный эпизод телесериала «Легион» от продюсерских компаний Marvel Television и FX Productions; на FX Productions лежало непосредственное производство. |
| Chris Claremont saw Cockrum's design, dubbed the character "Mystique", and, with Cockrum's permission, set her in Ms. Marvel #16 (May 1978). | Писатель Крис Клэрмонт увидел работу Кокрума, описал персонаж «Мистик», и, с разрешения Кокрума, она впервые появилась в «Ms. Marvel» Nº 17 (май 1978). |
| In October 2015, Marvel Studios confirmed the sequel, titled Ant-Man and the Wasp, with a scheduled release date of July 6, 2018. | В октябре 2015 года Marvel Studios официально объявила, что сиквел будет называться «Ant-man and The Wasp» и предполагаемая дата выхода - 6 июля 2018 года. |
| Meagan Damore of Comic Book Resources said, "There is nothing not to love about Ms. Marvel #1: every character is well formed and distinct; the story, lovingly crafted; the art, meticulously planned and-at times-downright funny." | Меган Дэймор из Comic Book Resources сказала: «Нет ничего, за что можно не любить Ms. Marvel #1: каждый персонаж хорошо создан и отличителен; сюжет, написанный с любовью; тщательно спланированная и временами совершенно смешная картинка». |
| Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... | Ранее на "Агенты Марвел щитовых" ... |
| In his opening remarks Obama replied, "Ms. Marvel may be your comic book creation, but I think for a lot of young boys and girls, Sana's a real superhero." | В своей вступительной речи Обама сказал: «Мисс Марвел может быть вашим комиксовым созданием, но мне кажется, что для многих молодых юношей и девушек настоящей супергероиней является Сана». |
| That's an impressive knowledge of the Marvel universe. | Познания вселенной Марвел впечатляют. |
| Okay, Sue Storm and the Fantastic Four are both trademarked by the Marvel Entertainment, LLC. | Так, Сью Шторм и Фантастическая четвёрка - торговые марки "Марвел Энтертейнмент Эл-Эл-Си". |
| This is undone by the New Warriors Nova, Marvel Man (Marvel Boy's alternate counterpart), Firestar, and Dwayne Taylor (who is not Night Thrasher in this reality). | Это отменено Новыми Воинами новой, Марвелмэном (альтернативный друг Марвел Боя), Огненной звездой и Дуэйном Тэйлором (который не является Ночным Громилой в этой реальности). |
| And it was a marvel comic in 1973. | Это еще был комикс Марвела в 1973. |
| The most technically advanced society in the Marvel Universe. | Наиболее технически развитое общество во вселенной Марвела. |
| Then he went to the University of Illinois for his master of arts degree, which he received in 1921 under the guidance of Professor Carl Marvel. | Затем он поступил в университет штата Иллинойс с целью получения степени магистра, которой и был удостоен в 1921 году под руководством профессора Карла Марвела. |
| Some of the most popular and beloved Marvel comic heroes include Spiderman, the X-Men and the Fantastic Four. | Каждый из героев Марвела обладает своей индивидуальностью и неповторимой историей. |
| Remember when I drew them for Marvel? | Помнишь, я их рисовал для "Марвела"? |
| Due to trademark issues, the figure is marketed as Marvel's Hogun. | Из-за проблем с товарными знаками эта цифра продается как Marvel's Hogun. |
| Sister Grimm appears on the Marvel's Women of Power DLC for Pinball FX 2. | Сестра Гримм появляется в Marvel's Women of Power DLC для Pinball FX 2. |
| He also appears as an unlockable character in the video game Lego Marvel Avengers. | Он также выглядит как незаметный персонаж в видеоигре «Lego Marvel's Avengers». |
| The term has also appeared in Exiles (in, among others, the House of M tie-in issues) and is in regular use by the writers of Marvel's Official Handbooks for the simplicity of the term. | Термин также появился в Exiles, в сюжетных врезках House of M, а также регулярно используется писателями Marvel при составлении справочника Marvel's Official Handbooks. |
| Also in January, Marvel Comics released a prelude digital comic titled, Marvel's Captain America: The Winter Soldier Infinite Comic, written by Peter David, with art by Rock-He Kim. | В январе Marvel также выпустила комикс-прелюдию под названием Marvel's Captain America: The Winter Soldier Infinite Comic, написанный Питером Дэвидом и проиллюстрированный Роком-Хи Кимом. |