| He knows I'm a marvel. | Он знает, что я чудо. |
| We'll be back to see this marvel. | Мы вернемся, чтобы посмотреть на это чудо. |
| This baby is a real marvel, as soon as I press... | Надо всего лишь нажать на этот рычаг Да это просто чудо |
| You are a marvel, Father. | Вы - чудо, отец! |
| 'Twill be a marvel to behold. | Это будет настоящее чудо. |
| But you may look on me and marvel. | Но вы можете смотреть... и восхищаться. |
| Then they can marvel their way straight to the cells. | А затем они могут восхищаться дорогой прямиком в камеры. |
| Or I can return here and marvel with pride at your new anti-bullying movement, which I fully believe in, and further demand that you and I start a chapter of PFLAG here at William McKinley. | Или я могу вернуться и с гордостью восхищаться твоим новым движением против издевательств, в которое я искренне верю, и в будущем потребовать, чтобы ты открыл филиал РСДЛГ здесь, в школе МакКинли. |
| In the original Marvel Mangaverse X-Men and X-Men Ronin stories, Jean is a powerful telepath and telekinetic and calls herself Marvel Girl, but she also has access to the Phoenix Force. | В оригинальных историях «Marvel Mangaverse X-Men» (Люди X Мангавселенной Marvel) и «X-Men Ronin» (Ронин Людей X) Джина - мощный телепат и телекинетик, называет себя Чудо-Девушка, но также имеет доступ к Силе Феникса. |
| The division is responsible for live-action and animated (through Marvel Animation) television shows and direct-to-DVD series. | Компания отвечает за телевизионные и анимационные (через Marvel Animation) шоу и серии для DVD. |
| Over five decades, he created artwork for numerous publishers, including EC Comics, and he was a staff colorist for Marvel Comics. | На протяжении более пятидесяти лет создавал иллюстрации для многочисленных изданий, включая «ЕС Comics», а также был колористом в «Marvel Comics». |
| In Neil Gaiman's alternative-universe tale, Marvel 1602, Dr. Doom is "Count Otto von Doom", also known as "Otto the Handsome". | В альтернативной реальности Marvel 1602, Доктор Дум представлен как Граф Отто фон Дум, также известный как «Отто Красавчик». |
| "Civil War: The Initiative" is a comic book branding as well as a one-shot comic book starting this event, published by Marvel Comics. | Гражданская война: Инициатива (англ. Civil War: The Initiative) - название комиксного сюжета-кроссовера, а также изданного Marvel Comics одиночного выпуска комикса, начавшего этот сюжет. |
| Legion is mentioned in Marvel Anime: X-Men. | Легион упоминается в Марвел Аниме: Люди Икс. |
| During the Dark Reign storyline, Ghost seems to have become more unhinged and reclusive; however, as Ms. Marvel mentions He smells... | Тем не менее, во время сюжета «Темного царствования», похоже, он стал более расстроенным и затворником, поскольку Мисс Марвел упоминает «Он пахнет... |
| This will be our link to the Marvel Universe from the Star Wars Universe. | Это будет наша связь между вселенной "Марвел" и "Звёздных войн". |
| In Marvel's 2006-2007 crossover storyline "Civil War", Jones and Cage reject Iron Man and Ms. Marvel's offer to join the Superhuman Registration Act. | Во время глобального события комикса-кроссовера 2006-2007 годов «Гражданская война» Джонс и Кейдж отвергают предложение Железного человека и Мисс Марвел присоединиться к Закону о регистрации сверхлюдей. |
| They are Vance Astrovik aka Marvel Boy, Angelica Jones aka Firestar and Richard Rider, who at that time believed he had been depowered after quitting the Nova Corps. | Это Ванс Астровик, известный как Марвел Бой, Анжелика Джонс, известная как Огненная звезда и Ричард Райдер, который в то время считал, что он обессилел после ухода из Корпуса Новы. |
| And it was a marvel comic in 1973. | Это еще был комикс Марвела в 1973. |
| The most technically advanced society in the Marvel Universe. | Наиболее технически развитое общество во вселенной Марвела. |
| Then he went to the University of Illinois for his master of arts degree, which he received in 1921 under the guidance of Professor Carl Marvel. | Затем он поступил в университет штата Иллинойс с целью получения степени магистра, которой и был удостоен в 1921 году под руководством профессора Карла Марвела. |
| Some of the most popular and beloved Marvel comic heroes include Spiderman, the X-Men and the Fantastic Four. | Каждый из героев Марвела обладает своей индивидуальностью и неповторимой историей. |
| Remember when I drew them for Marvel? | Помнишь, я их рисовал для "Марвела"? |
| Due to trademark issues, the figure is marketed as Marvel's Hogun. | Из-за проблем с товарными знаками эта цифра продается как Marvel's Hogun. |
| Sister Grimm appears on the Marvel's Women of Power DLC for Pinball FX 2. | Сестра Гримм появляется в Marvel's Women of Power DLC для Pinball FX 2. |
| He also appears as an unlockable character in the video game Lego Marvel Avengers. | Он также выглядит как незаметный персонаж в видеоигре «Lego Marvel's Avengers». |
| "SDCC 2014: OFFICIAL: Evangeline Lilly & Corey Stoll Join Marvel's Ant-Man". | В русском дубляже Жёлтый шершень SDCC 2014: OFFICIAL: Evangeline Lilly & Corey Stoll Join Marvel's Ant-Man (неопр.). |
| However, in June 2015, Marvel revealed that the title for the series would be shortened to Marvel's Jessica Jones. | Однако, в июне 2015 года Marvel объявила, что официальное название сериала сокращено до «Джессика Джонс» (Marvel's Jessica Jones). |