| It took centuries to discover this ancient marvel. | Нам потребовались века, чтобы открыть это античное чудо. |
| I am sure they would be eager to lay eyes upon such rare marvel. | Я уверен, им будет очень интересно поглазеть на такое редкое чудо. |
| Congratulations on the new kit is a marvel! | Поздравления с новым комплектом это чудо! |
| The marvel before you needs no introduction! | Перед вами чудо, не нуждающееся в представлении! |
| I'm a medical marvel. | Я - медицинское чудо. |
| But you may look on me and marvel. | Но вы можете смотреть... и восхищаться. |
| Then they can marvel their way straight to the cells. | А затем они могут восхищаться дорогой прямиком в камеры. |
| Or I can return here and marvel with pride at your new anti-bullying movement, which I fully believe in, and further demand that you and I start a chapter of PFLAG here at William McKinley. | Или я могу вернуться и с гордостью восхищаться твоим новым движением против издевательств, в которое я искренне верю, и в будущем потребовать, чтобы ты открыл филиал РСДЛГ здесь, в школе МакКинли. |
| There is another side of the Marvel Universe. | Есть еще одна сторона Вселенной Marvel. |
| The new team includes alternate versions of Marvel heroes such as: Amadeus Cho of the Warzone, supposedly the brains of the group, as he can rig into computers and Doombots. | Новая команда включает в себя альтернативные версии героев Marvel, таких как: Амадеус Чо, считается мозгом группы, так как он может взламывать компьютеры и Думботов. |
| Lee has stated the stretch powers were inspired by DC's Plastic Man, which had no equivalent in Marvel. | Ли заявил, что персонаж был основан на Пластичном человеке из DC Comics, который не имел своего аналога в Marvel. |
| "Civil War: The Initiative" is a comic book branding as well as a one-shot comic book starting this event, published by Marvel Comics. | Гражданская война: Инициатива (англ. Civil War: The Initiative) - название комиксного сюжета-кроссовера, а также изданного Marvel Comics одиночного выпуска комикса, начавшего этот сюжет. |
| Regarding the film's story, Quesada stated, "The relationship between Hiro and his robot has a very Disney flavor to it... but it's combined with these Marvel heroic arcs." | Рассказывая о фильме, Кесада сказал, что взаимоотношения Хиро и его робота имеют очень диснеевский колорит, но элементы Marvel всё же присутствуют. |
| Saul (Mandy Patinkin) visits Carrie and accuses her of being an advisor to President-elect Keane (Elizabeth Marvel), noting that Keane's views on foreign policy are very reminiscent of Carrie's. | Сол (Мэнди Патинкин) навещает Кэрри и обвиняет её в том, что она является советником избранного президента Кин (Элизабет Марвел), отмечая, что взгляды Кин на внешнюю политику очень напоминают взгляды Кэрри. |
| From District 1, Marvel. | Итак, Дистрикт 1, Марвел. |
| A friend of mine works for Marvel, and he got me four tickets to a test screening of Captain America tonight! | Мой приятель работает в "Марвел Комикс", и он достал мне четыре билета на тестовый просмотр "Капитана Америки" сегодня вечером! |
| As Karla takes on the Ms. Marvel mantle, she goes out patrolling and comes across some men robbing an armored car. | Будучи Мисс Марвел Карла патрулирует город и натыкается на нескольких мужчин, которые грабят бронированный автомобиль. |
| In cooperation with the Department of Public Information, the United Nations Office for Partnerships continued to work with Marvel Entertainment and the French documentary film producer, Romuald Sciora, on creating a comic book for global distribution about the work of the United Nations. | В сотрудничестве с Департаментом общественной информации Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства осуществляло совместную деятельность с компанией «Марвел интертейнмент инк.» и французским постановщиком документальных фильмов Ромуалдом Скиорой в издании книги комиксов, посвященной деятельности Организации Объединенных Наций, для ее распространения по всему миру. |
| And it was a marvel comic in 1973. | Это еще был комикс Марвела в 1973. |
| The most technically advanced society in the Marvel Universe. | Наиболее технически развитое общество во вселенной Марвела. |
| Then he went to the University of Illinois for his master of arts degree, which he received in 1921 under the guidance of Professor Carl Marvel. | Затем он поступил в университет штата Иллинойс с целью получения степени магистра, которой и был удостоен в 1921 году под руководством профессора Карла Марвела. |
| Some of the most popular and beloved Marvel comic heroes include Spiderman, the X-Men and the Fantastic Four. | Каждый из героев Марвела обладает своей индивидуальностью и неповторимой историей. |
| Remember when I drew them for Marvel? | Помнишь, я их рисовал для "Марвела"? |
| Due to trademark issues, the figure is marketed as Marvel's Hogun. | Из-за проблем с товарными знаками эта цифра продается как Marvel's Hogun. |
| He also appears as an unlockable character in the video game Lego Marvel Avengers. | Он также выглядит как незаметный персонаж в видеоигре «Lego Marvel's Avengers». |
| "SDCC 2014: OFFICIAL: Evangeline Lilly & Corey Stoll Join Marvel's Ant-Man". | В русском дубляже Жёлтый шершень SDCC 2014: OFFICIAL: Evangeline Lilly & Corey Stoll Join Marvel's Ant-Man (неопр.). |
| The term has also appeared in Exiles (in, among others, the House of M tie-in issues) and is in regular use by the writers of Marvel's Official Handbooks for the simplicity of the term. | Термин также появился в Exiles, в сюжетных врезках House of M, а также регулярно используется писателями Marvel при составлении справочника Marvel's Official Handbooks. |
| However, in June 2015, Marvel revealed that the title for the series would be shortened to Marvel's Jessica Jones. | Однако, в июне 2015 года Marvel объявила, что официальное название сериала сокращено до «Джессика Джонс» (Marvel's Jessica Jones). |