| We'll be back to see this marvel. | Мы вернемся, чтобы посмотреть на это чудо. |
| The fact that you yet walk among the living is a marvel in itself. | Тот факт, что ты остался живым уже само по себе чудо. |
| I've come to the point where I can get this marvel working. | У меня почти получилось завести это чудо. |
| Your genius architectural marvel. | Твое гениальное архитектурное чудо. |
| And what is the name of this marvel? | И как зовут это чудо? |
| But you may look on me and marvel. | Но вы можете смотреть... и восхищаться. |
| Then they can marvel their way straight to the cells. | А затем они могут восхищаться дорогой прямиком в камеры. |
| Or I can return here and marvel with pride at your new anti-bullying movement, which I fully believe in, and further demand that you and I start a chapter of PFLAG here at William McKinley. | Или я могу вернуться и с гордостью восхищаться твоим новым движением против издевательств, в которое я искренне верю, и в будущем потребовать, чтобы ты открыл филиал РСДЛГ здесь, в школе МакКинли. |
| After the end of Hitman, Ennis was hired at Marvel Comics with the promise from Editor-in-Chief Joe Quesada that he could write The Punisher as long as he cared to. | После окончания Хитмана, Эннис был принят на работу в Marvel с обещанием от главного редактора Джо Кесады, что он мог бы писать Карателя так долго, как он хотел. |
| The Amazing Spider-Man: Web of Fire is an action video game released for the Sega 32X and based on the popular Marvel Comics character Spider-Man. | «The Amazing Spider-Man: Web of Fire» (с англ. - «Удивительный Человек-Паук: Паутина огня») - видеоигра, выпущенная для Sega 32X и основанная на популярном Marvel Comics персонаже Человеке-пауке. |
| After appearing briefly in the mutant titles X-Men #200 (August 2007) and Uncanny X-Men #488 (September 2007), MODOK was featured in Ms. Marvel vol. | После небольшого появления в X-Men #200 (Август 2007) и Uncanny X-Men #488 (Сентябрь 2007), МОДОК был показан в Ms. Marvel vol. |
| Along with Marvel Comics properties, projects based on their imprints (Icon Comics, Malibu Comics, CrossGen, Star Comics, Razorline, and Epic Comics) will also be included. | Наряду с проектами Marvel Comics, также этом списке упоминаются проекты дочерних компаний, таких как Icon Comics, Malibu Comics, CrossGen, Star Comics, Razorline и Epic Comics. |
| Wilson entered the comics industry in the early 1970s at Marvel Comics where he produced both cover illustrations and interior artwork. | В начале 1980-х Уилсон устроился работать в компанию комиксов Marvel Comics, где рисовал иллюстрации к комиксам и персонажам. |
| President Keane (Elizabeth Marvel) gets the news that the Supreme Court has rejected the dismissal of four of her Cabinet secretaries. | Президент Кин (Элизабет Марвел) получает известие о том, что Верховный суд отклонил увольнение четырёх секретарей её Кабинета. |
| Sony Pictures had originally intended the film to launch an expansive film universe around Spider-Man to compete with the Marvel Cinematic Universe. | Sony первоначально намеревалась сделать фильм, чтобы конкурировать с Кинематографической вселенной Марвел. |
| Tim, I've been offered a job in Seattle, working for Marvel. | Тим, мне предложили работу в Сиэттле, компания "Марвел". |
| Okay, Sue Storm and the Fantastic Four are both trademarked by the Marvel Entertainment, LLC. | Так, Сью Шторм и Фантастическая четвёрка - торговые марки "Марвел Энтертейнмент Эл-Эл-Си". |
| I hear Marvel got really hands on this time, they really pinned in Joss Whedon creatively, so how can that go wrong? | Я слышал, Марвел хорошенько взялись за фильм в этот раз, положились на креативность Джосса Уидона, разве может что-то пойти не так? |
| And it was a marvel comic in 1973. | Это еще был комикс Марвела в 1973. |
| The most technically advanced society in the Marvel Universe. | Наиболее технически развитое общество во вселенной Марвела. |
| Then he went to the University of Illinois for his master of arts degree, which he received in 1921 under the guidance of Professor Carl Marvel. | Затем он поступил в университет штата Иллинойс с целью получения степени магистра, которой и был удостоен в 1921 году под руководством профессора Карла Марвела. |
| Some of the most popular and beloved Marvel comic heroes include Spiderman, the X-Men and the Fantastic Four. | Каждый из героев Марвела обладает своей индивидуальностью и неповторимой историей. |
| Remember when I drew them for Marvel? | Помнишь, я их рисовал для "Марвела"? |
| It was also revealed that the series would be titled Marvel's Daredevil. | Было также объявлено, что полное название сериала будет Marvel's Daredevil. |
| Sister Grimm appears on the Marvel's Women of Power DLC for Pinball FX 2. | Сестра Гримм появляется в Marvel's Women of Power DLC для Pinball FX 2. |
| He also appears as an unlockable character in the video game Lego Marvel Avengers. | Он также выглядит как незаметный персонаж в видеоигре «Lego Marvel's Avengers». |
| The term has also appeared in Exiles (in, among others, the House of M tie-in issues) and is in regular use by the writers of Marvel's Official Handbooks for the simplicity of the term. | Термин также появился в Exiles, в сюжетных врезках House of M, а также регулярно используется писателями Marvel при составлении справочника Marvel's Official Handbooks. |
| However, in June 2015, Marvel revealed that the title for the series would be shortened to Marvel's Jessica Jones. | Однако, в июне 2015 года Marvel объявила, что официальное название сериала сокращено до «Джессика Джонс» (Marvel's Jessica Jones). |