| The marrow's being sent directly to Dr. Nealon. | Костный мозг отправят напрямую доктору Нилону. |
| And in the far corner we have some venison marrow. | А там, в сторонке, костный мозг. |
| But we have to freeze the marrow before I can do an immunohistologic study. | Но мы должны заморозить костный мозг до проведения иммуногистологического исследования. |
| Cesium-137. The suitcase is lead-lined, but if you open it unprotected, The material will get into your marrow and mutate your cells. | Стенки кейса освинцованы, но если открыть его без защитного костюма, радиация повредит костный мозг, произойдёт мутация клеток. |
| Karen Chin and colleagues have found bone fragments in coprolites (fossilized feces) that they attribute to tyrannosaurs, but point out that a tyrannosaur's teeth were not well adapted to systematically chewing bone like hyenas do to extract marrow. | Карен Чин со своими коллегами нашли костные фрагменты в копролитах, которые они приписали тираннозавру, однако заявили, что тираннозавр не обладал способностью пережёвывать кости и извлекать костный мозг, как это делают современные гиены. |
| Compare each slice for anomalies in the marrow. | Сравните каждый срез на аномалии в костном мозгу. |
| How can you match Durant's DNA to the DNA you found in Cooper's marrow? | Как вы смогли сравнить ДНК Дюранта с ДНК, найденным в костном мозгу Купера? |
| I want to suck the marrow out of life. | Я хочу высосать из жизни всё. |
| I do want to do some marrow sucking. | Я тоже хочу кое-что высосать. |
| Know what I think marrow sucking is? | Знаешь, что значит для меня "высосать из жизни всё"? |
| What about marrow sucking? | А как насчёт "высосать из жизни всё"? |
| He's squashed his marrow. | Он раздавил свой кабачок. |
| Another donation - five pounds of wormy apples - and I am sorry to say - a marrow. | Еще одно подношение - пять фунтов червивых яблок, и, кажется, кабачок. |
| And the Marrow Miner, the way it works is shown here. | А вот тут показано как работает Маггош Miner. |
| We've just come out, we're commercializing, this year, generation 2.0 of the Marrow Miner. | Мы только что что выпустили и в этом году начинаем продажи Маггош Miner поколения 2.0. |
| and a new device that we call the Marrow Miner. | И вот новое устройство, которое мы называем Маггош Miner. |
| So I thought of a minimally invasive approach, and a newdevice that we call the Marrow Miner. | И я задумался о минимально инвазивном подходе. И вот новоеустройство, которое мы называем Маггош Miner. |
| So I thought of a minimally invasive approach, and a new device that we call the Marrow Miner. | И вот новое устройство, которое мы называем Маггош Miner (Добытчик Мозга). |
| Ben Chavis and Henry Marrow's widow, Willie Mae, they're going to go have a meeting with the Governor. | Бен Чевис и вдова Генри Марроя, Вилли Мэй, они идут встретиться с губернатором. |
| Three men beat Dickie Marrow while he helplessly begged for his life, more than a hundred feet off of their property. | З человека били Дикки Марроя, пока он тщетно умолял его пощадить, более чем в 100 шагах от их собственности. |
| Mr. Chavis, do you see the man that fired the shot that killed Dickie Marrow? | Мистер Чевис, видите ли вы человека, произведшего выстрел, который убил Дикки Марроя? |
| Now, I know we're here to bury Dickie Marrow today, but when I look in your faces, I see there's something else that needs to be buried. | Ну, я понимаю, что мы собрались, чтобы похоронить Дикки Марроя сегодня, но, когда я смотрю в ваши лица, я вижу, что есть еще кое-что, что нужно похоронить. |
| And I can't help but hear that cry as a cry from Dickie Marrow, saying, Don't let them kill me - | И мне слышится этот плач не иначе... как плач Дикки Марроя, говорящего: |