| If my eyes, dear marquise, Are not worth dying for And a sailor boy can offer more, What can I say to please? | Если мои глаза, дорогая маркиза, не стоят того, чтобы за них умереть, а моряк может предложить большее, то что мне остается сказать приятного? |
| Allow me to introduce Angélique, the Marquise of Dull Dresses! | Позвольте представить: Анжелика - моя кузина, маркиза мрачного платья. |
| But the marquise is so good, so kind, and especially so beautiful. | Госпожа маркиза добра, снисходительна, и так красива! |
| All is well, Madame la Marquise. | Все хорошо, прекрасная маркиза |
| Her aunt, Suzanne Charlotte de Gramont, marquise de Saint Chaumont, was also a member of Henrietta's household as the governess of her two daughters, Marie Louise and Anne Marie. | Её тётя Сюзанна Шарлотта де Граммон, маркиза Сен-Шомон, была гувернанткой двух дочерей Генриетты, Марии Луизы и Анны Марии. |