| Subsidiary titles included Marquess of Carnarvon (1719) and Viscount Wilton (1714). | Его дополнительные титулы: маркиз Карнарвон (1714) и виконт Уилтон (1714). |
| The subsidiary titles are: Marquess of Westminster (created 1831), Earl Grosvenor (1784), Viscount Belgrave, of Belgrave in the County of Chester (1784), and Baron Grosvenor, of Eaton in the County of Chester (1761). | Подчинённые титулы: маркиз Вестминстер (создан в 1831), граф Гросвенор (1784), виконт Белгрейв из Белгрейва в графстве Чешир (1784), барон Гросвенор из Итона в графстве Чешир (1761). |
| Well, he's a marquess. | Ну, он же маркиз. |
| On 17 November 1888, he was advanced in the peerage as Marquess of Dufferin and Ava, in the County of Down and the Province of Burma, and Earl of Ava, in the Province of Burma. | 15 ноября 1888 он был произведён в пэрстве как маркиз Дафферин-Ава в графстве Даун и провинции Бирма и как граф Ава в провинции Бирма. |
| What news, Lord Marquess? | Приехал маркиз Дорсет, ваша милость. |