| His eldest surviving son and heir apparent, William Murray, Marquess of Tullibardine, took part in the Jacobite rising of 1715. | Его старший сын и наследник Уильям Мюррей, маркиз Таллибардин, участвовал в Якобитском восстании 1715 года. |
| Well, he's a marquess. | Ну, он же маркиз. |
| Holy Trinity Aldgate went to Lord Audley, and the Marquess of Winchester built himself a house in part of its precincts. | Земли Олдгейтской Святой Троицы перешли к лорду Одли, и на части её бывших владений выстроил себе дом маркиз Винчестер. |
| Most of the holders of the title have been prominent in British political life over the last two centuries, particularly the 3rd Marquess, who served three times as Prime Minister in the late 19th and early 20th centuries. | Большинство держателей титула были видными деятелями в британской политической жизни на протяжении последних двух веков, в частности, З-й маркиз Солсбери, три раза занимал пост премьер-министра Великобритании в конце XIX - начале XX веков. |
| What news, Lord Marquess? | Приехал маркиз Дорсет, ваша милость. |