| He was thenceforth known as The Most Honourable Charles Butler, 7th Marquess of Ormonde. | С тех пор он стал известен как Достопочтенный Чарльз Батлер, 7-й маркиз Ормонд. |
| As Lord Great Chamberlain, the present Marquess is, along with the Duke of Norfolk (the Earl Marshal), one of only two hereditary peers to retain automatic seats in the House of Lords after the passage of the House of Lords Act 1999. | Как лорд великий камергер, нынешний маркиз, наряду с герцогом Норфолком (граф-маршал), один из двух наследственных пэров, которые автоматически сохраняют места в Палате лордов после принятия Акта о Палате лордов 1999 года. |
| Holy Trinity Aldgate went to Lord Audley, and the Marquess of Winchester built himself a house in part of its precincts. | Земли Олдгейтской Святой Троицы перешли к лорду Одли, и на части её бывших владений выстроил себе дом маркиз Винчестер. |
| The 7th Marquess of Hexham weds the daughter of the 5th Earl of Grantham? | Седьмой маркиз Хэксам берёт в жены дочь пятого графа Грэнтама. |
| It is a Georgian country house built in the 18th century for the Hill family, Marquesses of Downshire, who owned it until 1922, when the 6th Marquess sold the mansion and its grounds to the British government. | Построен в георгиевском стиле в XVIII веке для семьи Хилл - маркизов Дауншир, владевшими этим замком до 1922 года, когда VI маркиз Дауншир продал особняк британскому правительству. |