Please, marlin, I can't find them on my own. | Пожалуйста, Марлин, самой мне их не найти. |
Mom, marlin and Nemo are more than good friends, they're family. | Мама, Марлин и Немо - не просто друзья, они моя семья. |
There's the blue marlin, which is pretty blue. | Вот синий марлин, довольно-таки синий. |
And where is the marlin now? | И где Марлин сейчас? |
Operation "Marlin"? | Операция "Марлин"? |
But the sharks keep coming, and by nightfall the sharks have almost devoured the marlin's entire carcass, leaving a skeleton consisting mostly of its backbone, its tail and its head. | Но здесь силы неравны, и с наступлением ночи акулы пожирают почти всю тушу марлина, оставив от него лишь скелет из спинного хребта, хвоста и головы. |
Blue and white marlin in the Atlantic could be over-exploited. | В Атлантике, вероятно, имеет место чрезмерный вылов синего и белого марлина. |
In Hemingway's novella The Old Man and the Sea, a fisherman named Santiago battles a blue marlin for three days off the coast of Cuba. | В новелле Эрнеста Хемингуэя «Старик и море» рыбак по имени Сантьяго у побережья Кубы вываживал синего марлина в течение трёх дней. |
Some Atlantic stocks under the competence of ICCAT are overfished or below target levels, including northern albacore, western bluefin, blue marlin and white marlin. | Состояние некоторых атлантических запасов, подведомственных ИККАТ, характеризуется переловом или падением ниже целевых уровней; это относится к северной популяции длинноперого тунца, западной популяции синего тунца, популяциям синего марлина и белого кольеносца. |
Blue marlin is assessed to be near full exploitation albeit with some uncertainty. | Запасы синего марлина оцениваются как близкие к уровню предельной эксплуатации, хотя здесь есть некоторая неопределенность. |
When you come back after catching a 300-pound marlin, you want footage of the battle, show the grandkids. | Когда возвращаешься со 150-килограммовым марлином, тебе нужна запись этого сражения, чтобы показать внукам. |
You would call it a marlin, right? | Ты называешь ее Марлином, верно? |
No, he's holding a 3,000-pound marlin. | Только с марлином весом в тонну. |
I'm sorry to say we could find no trace of your marlin photograph among the Major's things. | Мне очень жаль, но мы не смогли найти никаких следов фото с марлином в вещах майора. |
One of his most famous works, it tells the story of Santiago, an aging Cuban fisherman who struggles with a giant marlin far out in the Gulf Stream off the coast of Cuba. | Рассказывает историю старика Сантьяго, кубинского рыбака о его борьбе в открытом море с гигантским марлином, который стал самой большой добычей в его жизни. |
Blue Marlin and her sister ship were owned by Offshore Heavy Transport of Oslo, Norway, from their construction, in April 2000 and November 1999 respectively, until 6 July 2001, when they were purchased by Dockwise. | Суда серии Marlin, Blue Marlin и Black Marlin, принадлежали Норвежской компании «Offshore Heavy Transport» с начала их закладки, в апреле 2000 и ноябре 1999 соответственно, до 6 июля 2001, когда они были приобретены Dockwise. |
Beqa's main source of income is tourism; it has 4 resorts: Lawaki Beach House, Beqa Lagoon Resort (formerly Marlin Bay Resort), Kulu Bay Resort, Lalati Resort. | Бека основным источником дохода является туризм; 4 курорта: Lawaki Beach House, Beqa Lagoon Resort (ранее Marlin Bay Resort), Kulu Bay Resort, Lalati Resort. |
The Lene Marlin Unforgivable Sinner (Imperdonabile Peccatore:Italian) lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Lene Marlin Unforgivable Sinner (Imperdonabile Peccatore:Italian) представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Unforgivable Sinner (Imperdonabile Peccatore:Italian), если есть возможность скачать минусовку. |
Marlin Apartments at Canary Wharf are spacious, comfy and convenient for the O2 Arena, the ExCeL Exhibition Centre and London City Airport. | Апартаменты отеля Marlin Apartments Canary Wharf просторны и уютны, их расположение очень удобно для тех, кто хотел бы остановиться неподалеку от развлекательного комплекса O2 Arena, экспо-центра... |
Examples of more commonly encountered semi-rimmed handgun cartridges are. ACP, . ACP and. ACP, while the. Marlin Express, . Marlin Express and. Marlin are rifle cartridges that are semi-rimmed. | Примером патронов для ручного оружия являются. ACP, . ACP, . ACP и. Super. Marlin Express. |
I've always wanted to catch a marlin, put it up in the store. | Всегда хотел поймать марлиня и вывесить его в магазине. |
Did I ever tell you about the marlin we caught off of Pigeon Key? | Я тебе рассказывал про марлиня, который ускользнул от нас на Пигеон Ки? |
It was the biggest marlin you ever seen in all your born days. | Вы такого большого марлиня в жизни не видели. |
Sitting here reading about marlin fishing in the Gulf of Mexico when I glanced over, I saw this. | Так вот, читаю я о ловле марлиня в заливе и бросаю взгляд туда. БУМ Ты МЕРТВЕЦ |
You know, a marlin is a swordfish. | Знаете, марлинь - это рыба-меч. |
Marlin, stingray bit through this piano wire? | Марлинь или скат перекусил струну для пианино? |
It may be a marlin or a stingray but it's definitely a game fish. | Это марлинь или скат, но точно не промысловая рыба. |
You aim for the eye, grab the lip... lead her around the room- blinding the marlin. | Целишься в глаз, хватаешь себя за губу... И бегаешь по комнате, будто бы рыба на крючке. |
You aim for the eye, grab the lip... lead her around the room... blinding the marlin. | И бегаешь по комнате, будто бы рыба на крючке. |
There are very big marlin to be caught out in Kenya, I hear. | Я слышала, в Кении можно поймать очень больших марлинов. |
The Commission manages albacore tuna, bigeye tuna, billfishes, bonito, marlin, Pacific bluefin tuna, sailfish, skipjack tuna, swordfish and yellowfin tuna. | Комиссия управляет запасами большеглазого, длинноперого, желтоперого, полосатого и тихоокеанского синего тунца, копьеносцев, марлинов, меч-рыбы, парусников и пеламид. |
There's the new Marlin petition and the Wedig petition to sign. | Подписываем петицию Марлинов и петицию Уэдиков. |