Английский - русский
Перевод слова Marksmanship

Перевод marksmanship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Меткость (примеров 6)
You know, marksmanship, reflexes. Ну знаешь, меткость, рефлексы...
But once I'm clear of this absurd no-confidence vote Daniel's launched against me, rest assured, my marksmanship will return. Но как только я очищусь от этого абсурдного вотума недоверия, который Дэниэл затеял против меня, будь уверен, моя меткость вернется.
Penny can is one part geometry, one part marksmanship, And one part core strength. "Монетка в банке" это частично геометрия, частично меткость и частично сила броска.
Marksmanship 101, boss. Меткость 101, босс.
His shot flew into the treetops, even as three bullets entered the bear's heart from the snipers who guaranteed the dictator's marksmanship. Пуля из его ружья пролетела над верхушками деревьев, в то же самое время пули, выпущенные тремя снайперами, гарантирующими меткость стрельбы диктатора, попали медведю в сердце.
Больше примеров...
Меткая стрельба (примеров 5)
Look, Doctor, good marksmanship is not a matter of luck. Знаешь, Доктор, меткая стрельба от удачи не зависит.
Good marksmanship isn't a matter of luck. Меткая стрельба - это не дело случая.
Seriously, some of the best marksmanship I've ever seen in my entire life, Mike. Серьезно, самая меткая стрельба из всех, которых я видел за всю свою жизнь, Майк
Her marksmanship under pressure. Меткая стрельба под давлением.
Marksmanship, physical training, obstacle course, hogan's alley, you know, pretty much everything that wasn't technically book related. Меткая стрельба, физическая подготовка полоса препятствий, вы знаете, все, что не было связано с чтением книг.
Больше примеров...
По стрельбе (примеров 7)
You won the Kodiak marksmanship tournament last month. В прошлом месяце вы выиграли турнир по стрельбе "Кодиак".
You won the Marksmanship Award. И ты выиграл кубок по стрельбе.
I have never won an Olympic medal for marksmanship. Я никогда не выигрывала Олимпийскую медаль по стрельбе.
I'm the guy who won the marksmanship award. Я-парень, который выиграл соревнования по стрельбе.
In 2003, the Public Security Police had instituted a 70-hour training course on marksmanship, operational tactics and the use of non-lethal force, which had been attended by some 7,000 serving officers. В 2003 году полиция по охране общественной безопасности ввела 70-часовой курс подготовки по стрельбе, методам оперативной работы и применению силы, не влекущей за собой смертельного исхода, который прошли приблизительно 7000 оперативных работников полиции.
Больше примеров...
Стрельбы (примеров 13)
Hence we have decided to send you on a six-month course to teach you precision marksmanship. Поэтому мы решили послать вас на шесть месяцев курс, Чтобы научить вас точность стрельбы.
You won the marksmanship ribbon for your outfit four consecutive times. Ты выигрывала нашивки для своей формы в меткости стрельбы четыре раза подряд.
Then there'll be a display of marksmanship at 1245. Затем будут показательные стрельбы в 1245.
The system consists of an actual surplus turret mounted with ISMT (Indoor Simulated Marksmanship Trainer) weapons firing on a projected screen displaying the VIRTE Virtual Environment. Система состоит из оригинальной башни объединённой с тренажёром имитации стрельбы для помещений (Indoor Simulated Marksmanship Trainer - ISMT) оружие которого «стреляет» в экран проектора, показывающего виртуальную реальность VIRTE.
You possess the secret of marksmanship. Вы владеете секретом прицельной стрельбы.
Больше примеров...
Стрельбой (примеров 3)
The applicant must have a "good reason", which would include, for instance, the serious pursuit of marksmanship in a shooting club. Заявитель должен иметь для этого «убедительное основание», каковым может являться, например, серьезное занятие стрельбой в стрелковом клубе.
How's your marksmanship? А как у тебя со стрельбой?
With your marksmanship? I rose to the occasion. Думаешь, это ты сбил беспилотник своей меткой стрельбой?
Больше примеров...
Меткую стрельбу (примеров 3)
Charles, I hear congratulations are in order for your marksmanship. Чарльз, я слышу поздравления за твою меткую стрельбу.
And you, what, you got, like, a marksmanship medal the next week? А что получила ты? Медаль за меткую стрельбу на следующей неделе?
There's your Pistol Marksmanship Ribbon, and that one's your Rifle Marksmanship Ribbon. Эта за меткую стрельбу из пистолета, а эта нашивка за стрельбу из винтовки.
Больше примеров...