| You know, marksmanship, reflexes. | Ну знаешь, меткость, рефлексы... |
| But once I'm clear of this absurd no-confidence vote Daniel's launched against me, rest assured, my marksmanship will return. | Но как только я очищусь от этого абсурдного вотума недоверия, который Дэниэл затеял против меня, будь уверен, моя меткость вернется. |
| Penny can is one part geometry, one part marksmanship, And one part core strength. | "Монетка в банке" это частично геометрия, частично меткость и частично сила броска. |
| Marksmanship 101, boss. | Меткость 101, босс. |
| His shot flew into the treetops, even as three bullets entered the bear's heart from the snipers who guaranteed the dictator's marksmanship. | Пуля из его ружья пролетела над верхушками деревьев, в то же самое время пули, выпущенные тремя снайперами, гарантирующими меткость стрельбы диктатора, попали медведю в сердце. |
| Look, Doctor, good marksmanship is not a matter of luck. | Знаешь, Доктор, меткая стрельба от удачи не зависит. |
| Good marksmanship isn't a matter of luck. | Меткая стрельба - это не дело случая. |
| Seriously, some of the best marksmanship I've ever seen in my entire life, Mike. | Серьезно, самая меткая стрельба из всех, которых я видел за всю свою жизнь, Майк |
| Her marksmanship under pressure. | Меткая стрельба под давлением. |
| Marksmanship, physical training, obstacle course, hogan's alley, you know, pretty much everything that wasn't technically book related. | Меткая стрельба, физическая подготовка полоса препятствий, вы знаете, все, что не было связано с чтением книг. |
| You won the Kodiak marksmanship tournament last month. | В прошлом месяце вы выиграли турнир по стрельбе "Кодиак". |
| I noticed her right away in marksmanship. | Я заметил ее на тренировке по стрельбе. |
| So it was your brother who originally held the marksmanship record | Твой брат ставил рекорды по стрельбе. |
| You won the Marksmanship Award. | И ты выиграл кубок по стрельбе. |
| In 2003, the Public Security Police had instituted a 70-hour training course on marksmanship, operational tactics and the use of non-lethal force, which had been attended by some 7,000 serving officers. | В 2003 году полиция по охране общественной безопасности ввела 70-часовой курс подготовки по стрельбе, методам оперативной работы и применению силы, не влекущей за собой смертельного исхода, который прошли приблизительно 7000 оперативных работников полиции. |
| There's marksmanship, paramilitary training. | Это ещё и искусство стрельбы, вневойсковая подготовка... |
| What, is there a connection between my book and Booth's marksmanship? | Какая связь между моей книгой и меткостью стрельбы Бута? |
| Answer: It took place inside the Service, but we used to go out for training in marksmanship either during the day or at night. | Ответ: Он проводился в Службе, однако либо днем, либо ночью мы выходили в другое место на стрельбы. |
| The system consists of an actual surplus turret mounted with ISMT (Indoor Simulated Marksmanship Trainer) weapons firing on a projected screen displaying the VIRTE Virtual Environment. | Система состоит из оригинальной башни объединённой с тренажёром имитации стрельбы для помещений (Indoor Simulated Marksmanship Trainer - ISMT) оружие которого «стреляет» в экран проектора, показывающего виртуальную реальность VIRTE. |
| You possess the secret of marksmanship. | Вы владеете секретом прицельной стрельбы. |
| The applicant must have a "good reason", which would include, for instance, the serious pursuit of marksmanship in a shooting club. | Заявитель должен иметь для этого «убедительное основание», каковым может являться, например, серьезное занятие стрельбой в стрелковом клубе. |
| How's your marksmanship? | А как у тебя со стрельбой? |
| With your marksmanship? I rose to the occasion. | Думаешь, это ты сбил беспилотник своей меткой стрельбой? |
| Charles, I hear congratulations are in order for your marksmanship. | Чарльз, я слышу поздравления за твою меткую стрельбу. |
| And you, what, you got, like, a marksmanship medal the next week? | А что получила ты? Медаль за меткую стрельбу на следующей неделе? |
| There's your Pistol Marksmanship Ribbon, and that one's your Rifle Marksmanship Ribbon. | Эта за меткую стрельбу из пистолета, а эта нашивка за стрельбу из винтовки. |