Born on October 21, 1967, in the city of Mariupol, Ukraine. | Родился 21 октября 1967 года в городе Мариуполь, что на Украине. |
Ukraine: Dniprodzerzhynsk, Mariupol, Slavutch, Zaporizhzya, Yuzhnaya. | Украина: Днепродзержинск, Мариуполь, Славутич, Запорожье, Южная. |
At the end of the 1970s, Zhdanov (Mariupol) ranked third in the USSR (after Novokuznetsk and Magnitogorsk) in the quantity of industrial emissions. | В конце 70-х годов XX века Жданов (Мариуполь) по количеству промышленных выбросов в атмосферу занимал 3-е место в СССР (после Новокузнецка и Магнитогорска). |
For instance, the premier league football club Ilichevsk from Mariupol has planned and put into effect comprehensive practical measures to coordinate the efforts of the management of the club and stadium and of the local department of the Ministry of Internal Affairs in Donetsk province. | Мариуполь) разработал и реализовал комплексные мероприятия, предусматривающие конкретные действия по координации усилий руководства клуба, стадиона и местного управления Министерства внутренних дел Украины в Донецкой области. |
Mariupol leads Ukraine in the volume of emissions of harmful substances by industrial enterprises. | Мариуполь занимает одно из первых мест на Украине по объёмам выбросов вредных веществ промышленными предприятиями. |
In particular, it has confirmed that militants shelled Ukrainian forces' positions at Talakivka (16 km north-east of Mariupol) and observed fire damage to a Ukrainian tank. | В частности, она подтвердила, что боевики обстреляли позиции украинских сил в Талаковке (в 16 км к северо-востоку от Мариуполя), и отметила повреждения от возгорания на украинском танке. |
After the liberation of Mariupol, at the end of 1944, the plant only had 70% of its production power, but it almost immediately started shipping armored steel to the war front. | После освобождения Мариуполя, к концу 1944 года, на заводе было возобновлено 70 % производственных мощностей, и ильичёвцы возобновили поставку броневой стали на фронт. |
Well, righteous that may be, but after Mariupol, | Может и веской, но после Мариуполя |
During the preliminary investigation and trial, he was held at Mariupol detention centre. | Во время предварительного следствия и суда он содержался в следственном изоляторе города Мариуполя. |
Emissions of air pollutants in Mariupol amount to 339,000 t. | В атмосферу города Мариуполя выбрасывается 339 тыс. т газовых вредностей. |
Todurov also criticized representatives of the Ministry of Health for blocking the creation of branches of the Heart Institute in Mariupol and Severodonetsk, where patients actually do not have access to cardiovascular treatment. | Тодуров также обвинил представителей МОЗ в блокировке создания филиалов Института сердца в Мариуполе и Северодонецке, где пациенты фактически не имеют доступа к лечению кардио-заболеваний. |
Hanuma Net Ltd is now marriage agencies union with the head office in Mariupol, with employees whose main job is to organize the whole process of communication between foreign men and Russian women. | "Ханума" сейчас - объединение брачных агентств с центральным офисом в Мариуполе, с большим штатом сотрудников, которые работают над процессом организации общения между иностранными мужчинами и русскими невестами. |
On 10 November (2015) the Ukrainian parliament set the date for local elections in Krasnoarmiisk and Mariupol for the following 29 November. | 10 ноября Верховная Рада Украины назначила местные выборы в Мариуполе и Красноармейске на 29 ноября. |
The desire to secure access to Crimea is also why the Russian Army is now focused on the strategic port of Mariupol, a gateway on the Sea of Azov, for a land bridge. | Желание обеспечить доступ к Крыму стало причиной концентрации внимания российской армии на Мариуполе; этот стратегический порт на берегу Азовского моря является ключом к наземному коридору. |
According to flashbacks of veterans of Mariupol sport, basket-ball began to develop in Mariupol (then Zhdanov) in the first post-war years. | По воспоминаниям ветеранов мариупольского спорта, баскетбол стал развиваться в Мариуполе (тогда Жданов) в первые послевоенные годы. |
In the direction of Mariupol, militants fired on positions of the Ukrainian Armed Forces near Lomakine, Granitne and Novolaspa. | На мариупольском направлении боевики обстреливали позиции украинских вооруженных сил вблизи Ломакино, Гранитное и Новоласпа. |
The company operates in the ports of Mariupol, Azovstal and Azov ship-repairing plant. | Отдел работает в трех портах Азовсого моря: Мариупольском, порту «Азовсталь», ООО «СРЗ». |
After high school, Andrey worked for three years as an electrical mechanic at Mariupol Ilyich. | После окончания школы Андрей три года работал электрослесарем на Мариупольском металлургическом комбинате имени Ильича. |
In 2010, with the assistance of United States experts, fixed radiation monitoring equipment was installed at the commercial seaports of Odessa, Ilyichivsk, Mariupol, Berdyansk and Sevastopol. | В 2010 году при содействии экспертов США установлено стационарное оборудование радиационного контроля в Одесском, Ильичевском, Мариупольском, Бердянском и Севастопольском морских торговых портах. |
So let's propose a cease-fire before hundreds of Ukrainian and Russian soldiers die at Mariupol. | Давайте предложим прекратить огонь, пока сотни украинских и русских солдат не погибли под Мариуполем. |
at Mariupol, they will know there's a mole | под Мариуполем, они поймут, что "крот" |
I noticed that we crushed the Russians at Mariupol based on the intelligence that Dmitri provided. | Я заметил, что мы разгромили русских под Мариуполем, благодаря разведданным Дмитрия. |
The University incorporates 4 academic establishments of the 1st level of accreditation: Dokuchayevsk, Kramatorsk, Mariupol' and Shakhtersk Technicums. | В составе университета действуют 4 учебных учреждения? уровня аккредитации - Докучаевский, Краматорский, Мариупольский и Шахтерский техникумы. |
The Mariupol City Council has awarded him the title "Honorary citizen of Mariupol". | Мариупольский городской совет присвоил звание «Почетный гражданин Мариуполя». |
In the south, Donetsk Railways has access to Azov sea through the commercial port of Mariupol, as well as access to the largest industrial center of Ukraine - Mariupol. | На юге Донецкая железная дорога имеет выход к Азовскому морю через Мариупольский морской торговый порт, а также выход к крупнейшему промышленному центру Украины - Мариуполю. |
Troops of the Entente left Kherson (March 8) and Nikolaev (March 16) and Makhno seized Berdyansk on March 15 and Mariupol on March 29. | Войска Антанты оставили Херсон (8 марта) и Николаев (16 марта), 15 марта Махно захватил Бердянск и 19 марта подступил к Мариуполю, который пал 29 марта. |
In the south, Donetsk Railways has access to Azov sea through the commercial port of Mariupol, as well as access to the largest industrial center of Ukraine - Mariupol. | На юге Донецкая железная дорога имеет выход к Азовскому морю через Мариупольский морской торговый порт, а также выход к крупнейшему промышленному центру Украины - Мариуполю. |
The birth of port of Mariupol was a logical continuation of rapid development of the industrial Russian South in the second half of 19th century. | Рождение Мариупольского порта было логическим продолжением бурного развития промышленности юга России во второй половине XIX века. |
According to flashbacks of veterans of Mariupol sport, basket-ball began to develop in Mariupol (then Zhdanov) in the first post-war years. | По воспоминаниям ветеранов мариупольского спорта, баскетбол стал развиваться в Мариуполе (тогда Жданов) в первые послевоенные годы. |
1878 - The first professional theatrical troupe appears in the city of Mariupol. | 1878 год - основана первая профессиональная театральная труппа в городе Мариуполь - начало мариупольского театра. |