| I'm "Margarite." | Я - "Маргарит" |
| You've had one too many margaritas, my boy. | Ты выпил слишком много Маргарит, мой мальчик. |
| I have no comment on margaritas. | Ничего не знаю по поводу маргарит. |
| As result I has two new bottle of tequila and many different Margaritas. | Этот коктейль просто свел меня с ума, пока итог только количественный - две новые текилы и бесчетное множество выпитых Маргарит. |
| Margarita threw herself into a tantrum! She asked me to bring you home. | А Маргарит Павловна в нервы, иди, говорит, приведи хоть силой, он себе голову расшибет. |
| How come you let me drink so many margaritas? | Как ты могла мне позволить выпить столько маргарит? |
| There was a time right about now when I'd have to be firing up a couple of margaritas, but I don't do that now. | Были времена, когда в это время я выпивал несколько "Маргарит", но сейчас я другой. |
| I should be six margaritas deep by now! | Я давно должна была шесть маргарит выпить! |
| You know, you and me, a couple of margaritas. | Знаешь, ты и я, пара "маргарит". |
| When's the last time you had a weekday margarita? | Когда в последний раз у тебя был будний день Маргарит? |
| Tell you boys what - why don't I make margaritas, and we'll work on clearing the air between you two? | Скажу вам мальчики вот что - почему бы мне не сделать пару "маргарит", и мы бы смогли поработать над выправлением отношений между вами? |
| The Romanian representative (Mr. Margarit Slevoaca, Department of Mineral Resources, Ministry of Economy and Commerce, Romania) provided a presentation outlining The Restructuring of the Mining Sector in Romania). | Представитель Румынии (г-н Маргарит Слевоака, департамент минеральных ресурсов, министерство экономики и торговли, Румыния) кратко охарактеризовал документ "Реструктуризация горнодобывающего сектора в Румынии". |
| More margaritas for us. | Нам достанется больше "Маргарит". |
| I had dieciséis margaritas. | Я выпил целых шестнадцать "Маргарит". |
| Short term, I'll have a few margaritas. | Сейчас выпью парочку маргарит. |
| Hank does make one mean Margarita. | Хэнк наделал крепких Маргарит. |
| We had all those margaritas. | Мы столько маргарит выпили. |
| You owe her 25 margaritas! | Ты задолжал ей 25 маргарит! |
| Six strawberry margaritas, please. | Шесть клубничных маргарит, пожалуйста. |
| Lots and lots of margaritas. | Очень много "маргарит". |