| Mr. Marconi, please! | Месье Маркони, пожалуйста! |
| Marconi set up shop in Chelmsford. | Маркони открыл магазин в Челмсфорде. |
| Combining technology from both the telegraph and telephone, Guglielmo Marconi sent and received his first radio signal in 1895. | На базе знаний, с помощью которых люди изобрели телефон и телеграф, в 1895 Гульельмо Маркони впервые успешно послал и получил радиосигнал. |
| Major changes from the Sparrow were the addition of a Marconi semi-active inverse monopulse radar seeker, improved electronics, adapted control surfaces and a Thorn EMI active radar fuze. | Основными изменениями по сравнению со «Спарроу» были: установка инверсной моноимпульсной полуактивной радиолокационной ГСН компании «Маркони», улучшенная полупроводниковая электроника, адаптированные рули активный радиолокационный взрыватель компании «Торн-Эми». |
| Now you have to remember, this is 10 years before Heinrich Hertz proved the existence of radio waves - 15 years before Nikola Tesla's four-tuned circuit - nearly 20 years before Marconi's first broadcast. | Не забывайте, что дело было за 10 лет до того, как Генрих Герц доказал существование радиоволн, за 15 лет до четырех колебательных контуров Никола Тесла, и более 20 лет до первой передачи Маркони. |
| The rest of GEC continued as Marconi plc. | В 1999 году объединённая GEC сменила имя на Marconi plc. |
| TTC MARCONI s.r.o. takes part on telecommunication markets in Central and Eastern Europe as equipment provider of the new generation communication networks and system integrator. | Компания «ТТС MARCONI» является поставщиком телекоммуникационных сетей нового поколения и системным интегратором на рынке Центральной и Восточной Европы. |
| "Can't Buy Me Love" was recorded on 29 January 1964 at EMI's Pathe Marconi Studios in Paris, France, where the Beatles were performing 18 days of concerts at the Olympia Theatre. | Композиция создана Полом Маккартни, при участии Джона Леннона, и первоначально была записана на студии «Pathe Marconi» в Париже 29 января 1964 года, где The Beatles 18 дней давали свои концерты в Театре Олимпии. |
| Kaiser Wilhelm der Grosse became the first liner to have a commercial wireless telegraphy system when the Marconi Company installed one in February 1900. | «Кайзер Вильгельм дер Гроссе» стал первым лайнером, на котором была установлена коммерческая беспроводная система телеграфии, когда компания Marconi оборудовала судно в феврале 1900 года. |
| TTC MARCONI is an associated partner of Ericsson Group, a world leader in telecommunications. | «ТТС MARCONI» ассоциированным партнером концерна Ericsson - лидера телекоммуникационных решений мирового значения. |