| No, this is the will of Marchioness de Vetheuil. | Хотя нет, это завещание маркиза Ветёйя. |
| Marchioness Pecci Scialoia has killed herself. | Покончила с собой маркиза Печчи Шиалоя. |
| Ladies and Gentlemen, the Marchioness De Matteis! | Синьоры! Маркиза де Маттеис! |
| The Marchioness of Bassano always sits two rows down... with this big, long naval telescope. | Двумя рядами ниже обычно сидит маркиза де Бассано с большим морским биноклем. |
| As Marchioness of Queensberry she used her name and the strength of her personality to break through official difficulties and to commandeer transport by both road and rail to carry numbers of helpless and in some cases crippled people to safety. | Своё имя и силу личности маркиза Куинсберри использовала, чтобы прорваться через все трудности и найти транспорт, автомобильный и железнодорожный, и на нём перевезти огромное количество беспомощных и искалеченных людей в безопасное место. |