| In fact, a similar occurrence... took place in Venezuela for many years at Lake Maracaibo. |
Кстати, нечто подобное много лет назад имело место в Венесуэле у озера Маракайбо... |
| The olympic stadium in Maracaibo was later named after him. |
Олимпийский стадион в Маракайбо был позже назван в его честь. |
| Facts: There are 4,133 tons of dangerous goods stored in the port of Maracaibo, including toxic wastes, inflammable materials and explosives. |
Факты: В порту Маракайбо хранятся 4133 тонны опасных грузов, включая токсичные отходы, горючие материалы и взрывчатые вещества. |
| He used to study painting in Maracaibo, in Caracas, Sanitago de Chile, Mexico, Paris and New-York. |
Профессии художника он учился в Маракайбо, в Каракасе, Сантьяго-де-Чили, Мехико, Париже и Нью-Йорке. |
| It was noted that, in the Bolivarian Republic of Venezuela, the Maracaibo Basin, covering an area of 92,789 square km, included high and low lands, mountain slopes, valleys, terraces, alluvial plains, desert areas and areas of abundant vegetation. |
Было отмечено, что в Боливарианской Республике Венесуэла бассейн озера Маракайбо площадью 92789 кв. км охватывает высокогорные районы и предгорья, склоны гор и долины, горные террасы и низменности с аллювиальными отложениями, пустыни и районы с густой растительностью. |