The venture was led at first by Ambrosius Ehinger, who founded Maracaibo in 1529. |
Предприятие первоначально возглавил Амброзиус Эхингер, который основал Маракайбо в 1529 году. |
The Special Rapporteur also visited several detention centres in Caracas and Maracaibo, where he met with management and staff. |
Кроме того, Специальный докладчик посетил различные пенитенциарные центры в Каракасе и Маракайбо, где он встречался с их руководством и рядом заключенных. |
It can be found in the Maracaibo Lake. |
Располагается на озере Маракайбо. |
How he knew about Chicago, how he beat us to Maracaibo, the whole thing. |
Откуда он знает про Чикаго, как попал в Маракайбо, обо всем. |
It was noted that, in the Bolivarian Republic of Venezuela, the Maracaibo Basin, covering an area of 92,789 square km, included high and low lands, mountain slopes, valleys, terraces, alluvial plains, desert areas and areas of abundant vegetation. |
Было отмечено, что в Боливарианской Республике Венесуэла бассейн озера Маракайбо площадью 92789 кв. км охватывает высокогорные районы и предгорья, склоны гор и долины, горные террасы и низменности с аллювиальными отложениями, пустыни и районы с густой растительностью. |