Mr. Abdoulaye Mar Dieye, Interregional Adviser, Department for Development | Г-н Абдулайе Мар Диейе, советник по межрегиональным вопросам, Департамент по |
Church of St. Thomas (Mar Touma in Assyrian Aramaic): One of the oldest historical churches, named after St. Thomas the Apostle who preached the Gospel in the East, including India. | Церковь Святого Фомы (Мар Тума): одна из старейших исторических церквей, имени святого апостола Фомы, который проповедовал Евангелие на Востоке, в том числе в Индии. |
The following persons were arrested: U Pa Pa Lay, U Lu Zaw, Ma Hnin Pa Pa, Myodaw Win Mar, U Htwe, U Tin Myint Hlaing, U Sein Hla and U Win Htay. | Были арестованы следующие лица: У Па Па Лай, У Лу Зо, Ма Хнин Па Па, Миодо Вин Мар, У Хтве, У Тин Минт Хлаинг, У Сеин Хла и У Вин Хтай. |
Other similar incidents followed, such as ones in Hauyllo, the Tambo District, and the La Mar Province. | Последовали и другие инциденты - например, такие, как в Хауильо, район Тамба, провинция Ла Мар. |
The appearance of a stork has a Mar Vista couple asking, what the flock? | Появление аиста заставило пару из Мар Висты сказать: |
Mar. 2012 Mazda announced that this will be the last generation of in-house designed Bongo vans and trucks. | Март 2012: Mazda объявила, что это будет последнее поколение Bongo (фургоны и грузовики). |
2003 Mar Ouagadougou; Apr Cape Town; July San Antonio; Aug La Plata; Mendoza; Tongoy & Warsaw; Sept Fribourg; Oct Edinburgh; & Sion. | 2003 год: март - Уагадугу; апрель - Кейптаун; июль - Сан-Антонио; август - Ла Плата; Мендоса; Торгой и Варшава; сентябрь - Фрибур; октябрь - Эдинбург; и Сьон. |
2004 ~ Mar. 2005), the JRAIA will continue to strengthen measures for global environmental issues and also undertake various activities towards construction of a recycling society. | 2004 - март 2004), JRAIA продолжит ужесточать требования к мерам по защите окружающей среды и предпринимать различные шаги к движению в сторону утилизации. |
In 2003, the sales competition did not accelerate in the pollen season (from Jan. to Mar.) when sales should have peaked, since pollen particles scattered less. | В 2003 конкуренция продаже не усилилась в сезон цветения (с января по март) когда продажи должны достичь своего пика. |
Mar. 2001 M. Kharit "The architecture of Italy" Part 3. | Вып. март 2001 М. Харит «Архитектура Италии» Часть 3. |
Based on the foregoing, the Panel finds that BOTAS was owed but did not receive the MAR payments for the years 1991-1996. | Исходя из вышесказанного, Группа считает, что компания БОТАС не получила причитающееся ей МГВ за 19911996 годы. |
INOC's obligation to pay BOTAS the 1991 MAR fee was based on the conclusion that INOC had a contractual obligation to do so, which it failed to satisfy due to a parallel cause, other than the trade embargo. | Было признано, что ИНОК обязана оплатить компании БОТАС МГВ за 1991 год, поскольку это является ее договорным обязательством, которое она не выполнила в силу параллельной причины, а не торгового эмбарго. |
BOTAS claims that, for the period from 1 January 1991 to 30 September 1996 inclusive, the total MAR it should have received was USD 1,126,664,478. | БОТАС утверждает, что за период с 1 января 1991 года по 30 сентября 1996 года она должна была получить МГВ в размере 1126664478 долл. |
Accordingly, the Panel finds that BOTAS' claim for the MAR due in 1991 is supported by the evidence and is compensable. | Соответственно Группа считает, что претензия компании БОТАС в отношении МГВ, причитавшегося ей за 1991 год, подкрепляется доказательствами и подлежит компенсации. |
BOTAS' loss of revenue claim consists of two components: the TFD, which it seeks for 1990, and the MAR, which it seeks for the years 1991 to the end of 1996. | Претензия компании БОТАС в связи с упущенной выгодой состоит из двух частей: ДТС за 1990 год и МГВ за период с 1991 года по конец 1996 года. |
I guess that's you, Mar. | Я думаю, ты, Мэри. |
Call. - Good night, Mar. | Доброй ночи, Мэри. |
Good night, Mar. | До свидания, Мэри. |
Go! Mar, Look at me! | Мэри, посмотри на меня! |
What do you think, Mar? | Мэри, ты как считаешь? |
I will do it right here, in Ren Mar. | И сделаю это прям здесь в Рен Маре. |
Yes, I'm at 124 Abalone Way in Ren Mar. | Да, я в доме 124 по Абалон Вэй в Рен Маре. |
Why don't we make an appointment with a doctor in Ren Mar, someone who speaks English, actually addresses me like I'm a human being? | Почему мы не можем сделать все это у какого-нибудь доктора в Рен Маре Который хотя бы по английски говорит, и относился бы ко мне по-человечески. |
On January 22, 2010, the construction was started of a 75 km rail link from Hairatan to a terminal at Gur-e Mar near the city of Mazar-i-Sharif, one of the major Afghan commercial centers. | 22 января 2010 года начато строительство 75 км железнодорожной линии от Хайратон до терминала в Гур-е Маре недалеко от города Мазари-Шариф - второго по величине центра торговли в Афганистане. |
Look, Mar... I'm only getting behind this if you're on board. | Слушай, Мэр... я полезу в это дело, если ты со мной. |
It's for Mar... | Это все для Мэр... |
Open the door, Mar. | Открой дверь, Мэр. |
Mar, look at me! | Мэр, посмотри на меня! |
Stay with me, Mar! | Не умирай, Мэр! |
Factional fighting and ethnic and even internecine conflict mar much of the landscape. | Фракционная борьба и этнические и даже междоусобные конфликты омрачают положение во многих районах этой страны. |
And Sally's baby remember, like Jenny's Paul, will have no bitter memories of the old world to mar the excitement of the new one. | И ребенок Салли, как и Пол Дженни, уже не будут иметь тех горьких воспоминаний об ушедшем мире, которые омрачают радость мира нового. |
On the 6 th of June 1967 first lieutenant Dan Givon was killed when his plane was shot down in a battle over the Ramat Rahel and Mar Elias monastery area. | 06.06.1967 был убит лейтенант Дан Гивон, когда его самолет был подбит в бою над районом Рамат Рахель и монастырем Маар Элиас. |
Also in the Qostanay region, All Mar Line LLP was providing intermediary services without authorization documents and recruiting people to work for businesses in the Republic of Korea. | В той же Костанайской области без разрешительных документов оказывало посреднические услуги и занималось набором граждан для работы на предприятиях Республики Корея ТОО «Ол Маар Лайн». |
"Vida minha" is penned by Carlos Coelho and produced by Andrej Babić who created the 2008 Portuguese entry "Senhora do mar (Negras águas)". | Авторами песни «Vida minha» стали Андрей Бабич и Карлос Коэльо, которые также были создателями португальской композиции для Евровидения 2008 «Senhora do Mar». |
Around the hotel in Paul do Mar, there are vineyards belonging to many different owners who harvest the grapes to make their own wine. | Виноградники, окружающие отель в Paul do Mar, принадлежат разным хозяевам, которые собирают виноградный урожай для изготовления своего вина. |
Providing guests with only 16 guest rooms, Albergaria Mar Bravo maintains an intimate yet welcoming atmosphere. | Благодаря наличию всего 16 номеров в отеле Albergaria Mar поддерживается радушная уютная атмосфера. |
The video, along with a second music video for ballad "Nae Simjangeul Ttwige Haneun Mar" (내 심장을 뛰게 하는 말 "I Love You A Thousand Times"), was released on October 18. | Видео наряду с балладой «Nae Simjangeul Ttwige Haneun Mar» (내 심장을 뛰게 하는 말 «I Love You A Thousand Times»), было выпущено 18 октября. |
A popular cartoon called May un Mar Lady, created by Dave Follows, appears in The Sentinel newspaper and is written in the Potteries dialect. | Популярный комикс Дэйва Фоллоуза Мау un Mar Lady (англ.)русск., опубликованный в газете The Sentinel, целиком написан на диалекте поттерис. |