Английский - русский
Перевод слова Maoist

Перевод maoist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маоистский (примеров 6)
Unfortunately, the brutal Maoist insurgency had exploited political freedom to mislead the common people and destabilize society. К сожалению, жестокий маоистский мятеж использовал политическую свободу для введения в заблуждение простых людей и дестабилизации общества.
And then we can go to Maoist China. И затем, мы можем посмотреть на Маоистский Китай.
In the long run, however, the answer to Maoist totalitarianism is greater and more inclusive democracy, a vibrant free press, and civil liberties. В долгосрочной перспективе, однако, ответом на маоистский тоталитаризм может быть только большая и более содержательная демократия, свобода прессы и гражданские свободы.
This European model succeeded beyond anyone's wildest dreams, and for decades was the envy of the world in a way that neither "Wild West" American capitalism, nor Soviet and Maoist state socialism, ever could be. Это европейская модель превзошла самые смелые мечты, и в течение десятилетий была завистью всего мира, поскольку ни «Дикий Запад» американского капитализма, ни советский и маоистский государственный социализм, не могли этого достигнуть.
It was founded on the 17th of May 2018, from the unification of two leftist parties, Communist Party of Nepal (Unified Marxist-Leninist) and Communist Party of Nepal (Maoist Centre). Она был основана 17 мая 2018 года в результата объединения двух левых партий: Коммунистической партии Непала (объединённой марксистско-ленинской) и Коммунистической партии Непала (Маоистский центр).
Больше примеров...
Маоистов (примеров 56)
The European Union specifically deplores Maoist attacks against civil infrastructures, which severely harm the development of Nepal. Европейский союз выражает особое сожаление в связи с нападениями маоистов на объекты гражданской инфраструктуры, что серьезно вредит развитию Непала.
HRW reported on Maoist attacks on schools and on the government occupation of schools for their anti-insurgency operations. ХРВ сообщила о нападениях маоистов на школьные учреждения, а также о занятии правительственными силами школьных учреждений в связи с проведением ими противоповстанческих операций.
Its members assessed the progress and challenges in the protection of children affected by the conflict, with particular attention to the action plan signed in December 2009 for the discharge of disqualified Maoist personnel. Члены Группы провели оценку успехов и проблем в деле защиты детей, затронутых конфликтом, уделив при этом особое внимание подписанному в декабре 2009 года плану действий, предусматривающему увольнение дисквалифицированного личного состава маоистов.
At a time when Nepal had begun to achieve respectable economic growth and social progress under a multi-party democracy, Maoist violence had hampered economic activity and frayed the fabric of society. В то время, когда Непал в условиях многопартийной демократии стал достигать неплохих показателей экономического роста и социального прогресса, насилие, вызванное деятельностью маоистов, является тормозом для экономической активности и негативно сказывается на общественном климате.
The issue of integration of Maoist combatants was also extensively debated through the media, as well as the continuing difficult conditions in the Maoist cantonments, with particular emphasis on the plight of newborn children. Активно обсуждался и вопрос об интеграции маоистских комбатантов, а также сохраняющиеся трудные условия в местах расквартирования маоистов, при этом особо подчеркивалось тяжелое положение новорожденных детей.
Больше примеров...
Маоистского толка (примеров 30)
The Government of Nepal is encouraged to continue to seek a political settlement of the situation and to pursue the path of dialogue with the CPN (Maoist). Правительству Непала рекомендуется и впредь добиваться урегулирования ситуации политическими средствами и следовать по пути диалога с КПН (маоистского толка).
At the time of writing, the CPN (Maoist) had given indications that it might be ready for a dialogue with the Government. На момент написания настоящего доклада КПН (маоистского толка), как представляется, проявляла признаки готовности к установлению диалога с правительством.
Since the unrest began in 1996, the CPN (Maoist) has carried out numerous attacks on police stations, public offices, schools and private homes. С момента начала в 1996 году беспорядков в стране членами КПН (маоистского толка) были совершены многочисленные нападения на полицейские участки, государственные учреждения, школы и частные дома.
The most common pattern is that people suspected of CPN (Maoist) involvement are arrested by unidentified security forces personnel, often in civilian dress, and are held in incommunicado detention. Наиболее частыми являются случаи, когда люди, подозреваемые в причастности к КПН (маоистского толка), подвергаются аресту неустановленными сотрудниками сил безопасности в гражданской одежде и содержатся под стражей без каких-либо контактов с внешним миром.
It is further reported that on 3 January 2000, members of the CPN (Maoist) summarily executed nine police officers who had been captured and taken prisoner in connection with an assault on a police station at Rurali in the Jumla district. Сообщается далее, что З января 2000 года члены КПН (маоистского толка) расправились с 9 сотрудниками полиции, которые были захвачены в плен в результате нападения, совершенного на полицейский участок в Рурали в районе Джумла.
Больше примеров...
Маоистами (примеров 14)
Frequent clashes continue to occur between Maoist and Madhesi activists in the Terai as they compete for political space. В районе Терай по-прежнему имеют место частые столкновения между маоистами и активистами из числа мадхеси, поскольку обе стороны стремятся распространить на этот район свое политическое влияние.
The protests have disrupted daily life and have led to clashes between Maoist and other party cadres. Эти протесты привели к нарушениям общественного порядка и к столкновениям между маоистами и представителями других партий. 21 июня маоисты активизировали свои протесты и блокировали правительственные здания.
The Maoist insurgency has further worsened the situation. Организованные маоистами беспорядки еще больше усугубляют сложившуюся ситуацию.
Traffic was severely disrupted during some of the Maoist protest programmes in Kathmandu and elsewhere in the country, but United Nations vehicles have generally been permitted to move freely. В ходе организованных маоистами демонстраций протеста в Катманду и других районах страны было серьезно ограничено движение, однако в целом движение автотранспорта Организации Объединенных Наций не ограничивалось.
The European Union deeply regrets the announcement by the Maoists in Nepal (Communist Party of Nepal (Maoist)) of the end of their ceasefire. Европейский союз глубоко сожалеет по поводу объявления маоистами в Непале (Коммунистическая партия Непала (маоистская)) о выходе из соглашения о прекращении огня.
Больше примеров...