| And their dad was just a telegram on the mantelpiece. |
От их отца осталась только телеграмма на каминной полке. |
| No, it was the mantelpiece. |
Нет, это было на каминной полке. |
| Maybe he was on the mantelpiece, lost his balance and thought: |
Может, он стоял на каминной полке, потерял равновесие и подумал: |
| I found this at the scene under the clock on the mantelpiece, it's your card, Doctor Quirke. |
Я нашел это под часами на каминной полке, это ваша визитка, доктор Квирк. |
| rolled into the spills, and placed amongst the other spills on the mantelpiece. |
Он скручивает обрывки и кладет их среди бумажек для разжигания, на каминной полке. |