This is Chalmers, my mute manservant. | Это Чалмерс, мой немой слуга. |
He's not my manservant and he's not in love with me. | Он мне не слуга и не влюблен в меня. |
The American hero doesn't need a manservant. | Герою Америки не нужен слуга. |
This is William, Father Ailnoth's manservant. | Это Уильям, слуга отца Эйлнота. |
Chuck, bubbeleh, come on, Casey is your manservant. | Кейси - твой личный слуга. |
A few days ago, my invaluable manservant, Bates... | Пару дней назад мой бесценный лакей Бейтс... |
And this is Mr. Sweeney's manservant, Barry Hildom. | А это Барри Хилдом - лакей мистера Суини. |
You think that'll stop me, manservant? | Думаешь, ты меня остановишь, лакей? |
I regret to report, my dear sir, that your manservant has been arrested. | Сожалею, сэр, но ваш лакей под арестом. |
I'm not his manservant! | Я не его лакей! |